Изменить размер шрифта - +

— Тогда, наверное, подсказка относится к роли, которую кто-то сыграл. «Пираты Карибского моря», правильно?

— Да, — говорю я, сражаясь с желанием похлопать его по руке и посоветовать хотя бы время от времени читать новости из мира развлечений, если он хочет работать в Голливуде.

— Значит, должна быть пиратская карта и все такое. У них были какие-нибудь загадки или ключи?

Я пытаюсь вспомнить, но, естественно, мне это не удается. По крайней мере, наверняка.

— Не думаю. Мне кажется, они просто знали, где находится сокровище.

— Вот черт!

— А как насчет «Смерть ей к лицу»?

— В этом фильме был Джек? — спрашивает Энди.

— Среди главных героев не было, — отвечаю я. — Может, среди второстепенных?

— Возможно, — соглашается он, но не слишком убежденно.

Я не удивлена. Мне это предположение тоже не кажется убедительным.

— Выходит, мы в тупике?

Он бросает на меня один из тех особенных взглядов, и я застенчиво улыбаюсь, затем расправляю плечи и возвращаюсь в образ.

— Ты прав. Мы уверены в победе.

Я делаю глубокий вдох, потому что чувствую, как ко мне подбираются черные, дымные пальцы страха, и заставляю себя успокоиться. Я не проиграю в этой игре. Больше не проиграю. Иначе я умру. Но что еще важнее, если я проиграю, мой враг одержит победу. А я ни за что не допущу, чтобы он победил.

— Первая подсказка считается самой простой, да? Значит, мы сами все слишком усложняем. «Моя дочь, моя сестра и безумный старик». Плюс Джек.

Я сжимаю руки в кулаки, потому что чувствую — ответ вот-вот всплывет в моем сознании, но никак не могу…

— А разве ты не снималась вместе с Джеком Николсоном? Когда тебе было примерно тринадцать лет?

— «Китайский квартал»! — выкрикиваю я название и даже выплясываю маленькую джигу по кухне. — Два очка нашей команде. Ты великолепен, и мы с тобой просто молодцы.

— Ты не снималась в «Китайском квартале».

Я сдерживаюсь и не закатываю глаза. Можно только мечтать об участии в таком великолепном фильме, как «Китайский квартал».

— Ты прав, — говорю я. — Зато Джек снимался. — Я смотрю на Энди с новым уважением. — Откуда, черт подери, ты узнал о том фильме? Про него ничего не писали, и он исчез с экранов примерно через пятнадцать секунд.

— Я изучил твою фильмографию, когда мы подбирали актеров для «Живанши». Думаю, я посмотрел все твои фильмы по крайней мере один раз, а некоторые и больше.

— Мне тебя жаль, — со смехом говорю я.

— Не стоит меня жалеть, — отвечает он, и в его голосе появляется благоговение. — Ты потрясающая.

Я краснею.

— Отлично. Ладно. В любом случае хорошо, что ты вспомнил про тот фильм, потому что Джек снимался в «Китайском квартале», и я не уверена, что смогла бы связать все это, если бы ты не назвал его имя.

— Я рад, что оказался полезным, — говорит он, широко улыбаясь, и его глаза кажутся огромными за стеклами очков. — Но помоги мне разобраться с деталями. Что означают слова «Моя дочь, моя сестра»?

— Это было в фильме, — объясняю я. — Дочь Фэй Данауэй одновременно является ее сестрой.

Он морщится.

— Тогда понятно, откуда взялся безумный старик.

— Точно.

— Итак, старика играл Джек?

— На самом деле он играл частного детектива.

Быстрый переход