Меткалф, стоя сзади, великолепно все видел. «Звезда моря» пересекала курс «Ореста» на расстоянии трехсот ярдов. При виде Эббота на мачте вновь заработал пулемет, нещадно поливая «Орест» свинцом. Эббот не имел возможности использовать прицел. Он прижал рукой обе кнопки, и в ту же секунду его грудь, прошитая пулеметной очередью, покрылась кровавыми дырами. Раскинув руки, Эббот рухнул с тридцатифутовой высоты вниз на палубу.
Но в это время яхта содрогнулась и замерла — в нее ударили обе торпеды, и триста пятьдесят фунтов тринитротолуола взорвались в ее чреве, подбросив ее над водой. Она не была военным судном, готовым к такому испытанию, и взрыв разорвал ее пополам. Средняя часть была уничтожена полностью, а нос и корма разлетелись в разные стороны. Нос продержался на воде всего несколько секунд, а корма плыла, быстро наполняясь водой.
Какие-то человеческие фигурки прыгнули с кормы за мгновение до того, как она исчезла в кипящей водяной воронке. Меткалф видел все, он усмехнулся. «Орест» продвигался вперед, к плавающим по воде останкам яхты, и Меткалф заметил, как внизу мелькнуло белое лицо, окаймленное длинными волосами, и отчаянно забились руки.
Медленно и аккуратно он повернул штурвал так, чтобы «Орест» прошел вплотную к Жанетт Делорм и чтобы она была втянута в мощный водоворот от взбивающего воду винта. Затем он так же аккуратно выровнял курс и даже не подумал оглянуться назад, чтобы посмотреть, что выплывет после этого на поверхность.
7
Меткалф стоял, облокотившись на ограждение и уже второй раз за сегодняшний день смотрел на зияющее дуло скорострельной пушки. Она была нацелена на «Орест» с ливанского патрульного катера, который раскачивался на волнах в ста ярдах слева по борту совершенно так же, как незадолго до этого «Звезда моря». Все было так же, только машины «Ореста» были остановлены, был спущен висячий трап и к кораблю приближалась лодка с офицером и двумя матросами ливанского флота.
— Помогите мне, Том, — сказал Уоррен.
Меткалф повернулся и подошел к тому месту, где Уоррен перевязывал плечо Паркера. Уоррен попросил его подержать бинт.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Меткалф Паркера.
— Ничего, — ответил тот. — Могло быть и хуже. Не буду жаловаться.
Меткалф присел на корточки и сказал Уоррену:
— Этот, что взошел к нам на борт, по-моему, не моряк.
— Я даже не знал, что у Ливана есть морской флот, — сказал Уоррен.
— А его и нет. Так, несколько судов береговой охраны. — Меткалф кивнул в сторону катера. — Я часто уходил от этих ребят. — Он нахмурился. — Как вы думаете, о чем там они с Хеллиером болтают? Они вдвоем уже говорят час.
— Откуда мне знать, — отрезал Уоррен. Он вспомнил Бена Брайена и Майка Эббота — двух жертв из своей команды. Сорок процентов потерь были высокой ценой, а если к ним прибавить раненых — еще сорок процентов.
Тоузьер лежал тут же, его нога была в шине. Фоллет разговаривал с ним.
— Черт возьми! Придется объяснить еще раз. — Он побренчал монетами в руке.
— Да нет, я верю вам, — сказал Тоузьер. — Приходится верить, не так ли? В конце концов, вы-таки забрали мои деньги. Тонкая штука. — Он посмотрел на покрытое брезентом тело, лежавшее на пороге кают-кампании. — Жаль, что эта идея не сработала так же и дальше.
— Я понимаю, что вы имеете в виду, но мы поступили наилучшим образом, — упрямо сказал Фоллет. — Я же говорил, все шансы никогда не реализуются. — Он поднял глаза. |