— Вот видите, Джавид. Здесь уже десять тысяч. Остается раздобыть еще сорок. Для этого нужно всего-навсего отправиться в офис. Ключ у вас есть?
Раки кивнул, и Фоллет помог ему встать на ноги.
— Потребуется время, — сказал он.
— Полчаса. Ровно столько вам понадобилось, чтобы ограбить сейф сегодня днем, — отрезал жестокий Тоузьер.
Фоллет проводил Раки до двери, закрыл ее и, повернувшись, сказал:
— Дело почти в шляпе. Осталась самая малость.
Уоррен вздохнул:
— Что еще?
— Не ваша забота, не переживайте, — сказал Фоллет. — Сейчас нам остается только ждать. Пойду навещу Бена. Вернусь минут через десять.
Уоррену показалось, что до возвращения Раки прошла целая вечность. Пока часы неторопливо отсчитывали минуты, он размышлял о том, какие нравственные барьеры ему пришлось преодолеть, чтобы осуществить эту безумную авантюру. Он шантажировал Фоллета, а теперь еще и совратил с пути истинного чистого молодого человека. Легко Фоллету проповедовать, что нельзя надуть честного человека. Тот, кто предлагает тридцать сребреников, по меньшей мере так же виновен, как и тот, кто их берет.
Как и в первый раз, раздался легкий стук в дверь, и Фоллет пошел открывать. Раки уже не был так бледен и сутул, как перед уходом.
— Ну что, малыш? Достали? — спросил Фоллет.
Раки кивнул:
— Я взял сведения из журналов, которые ведутся по-английски. Я решил, что так будет лучше.
— Ну, конечно, — сказал Фоллет, который вообще-то совершенно забыл о проблеме, связанной с языком.
— Давайте.
Фоллет взял у него три листка бумаги и передал их Тоузьеру.
— Проследите, Энди, чтобы это попало туда, куда нужно.
Тоузьер кивнул, и Фоллет дал Раки пачку купюр.
— Вот ваши пятьдесят тысяч, Джавид. Поскорее положите их обратно в сейф.
Когда Раки рассовывал по карманам деньги, дверь внезапно открылась, и на пороге появился человек с лицом, обмотанным шарфом и с пистолетом в руке.
— Всем стоять на месте, — проговорил он не очень внятно, — а не то разряжу пушку.
Уоррен смотрел на него, не веря своим глазам. Он терялся в догадках, кто бы это мог быть и что ему было нужно. Незнакомец повернулся к Фоллету и Раки и дернул пистолетом в сторону.
— Вон туда, — сказал он, и те переместились к Уоррену. За ними направился и Тоузьер, но человек остановил его.
— Нет, вы стойте, где стояли. — Он неожиданно сделал шаг к нему и вырвал из его руки бумаги.
— Вот все, что мне нужно.
— Черта с два! — взревел Тоузьер и бросился на него. Раздался резкий щелчок выстрела, и Тоузьер внезапно остановился, как вкопанный. На лице его появилось глупое выражение, колени подогнулись. Медленно, как срубленное дерево, он повалился на бок, и когда он растянулся на полу, изо рта вырвался фонтан крови. В комнате стоял запах порохового дыма. Хлопнула дверь, и таинственный посетитель исчез.
Первым очухался Фоллет. Он бросился к Тоузьеру и опустился перед ним на колени. И, подняв голову, потрясенно произнес:
— Боже! Он — мертв!
Уоррен инстинктивно бросился к нему, но Фоллет остановил его.
— Не трогайте его, Ник, а то вы измажетесь в крови. — В тоне Фоллета было нечто неожиданное, и Уоррен остановился.
Раки трясся, словно осина во время урагана. Он издавал какие-то звуки, похожие на стоны, он дышал, как загнанный зверь. С ужасом он смотрел на пятно крови, попавшее на рукав его пиджака. Фоллет дернул его за руку:
— Джавид! Джавид! Прекратите! Слышите?
Раки немного опомнился:
— Я… я… ничего…
— Слушайте меня внимательно. |