Изменить размер шрифта - +

— Не кричите. Вы должны знать все о своей будущей жене. Не так ли?

Гордон угрожающе двинулся к Джо:

— Я знаю все, что мне нужно. Вон!

Тот отступил на два шага, вытащил из кармана какую-то бумагу и сунул ее в руку Гордона.

— Взгляните... Может быть, это вас заинтересует.

Гордон взглянул на бумагу. То была фотография. С нее смотрели две обнаженные девушки, и одной из них была Мэри. Он бросил быстрый взгляд на краснолицего и дрогнувшим голосом спросил:

— Откуда у вас это?

Вместо ответа Джо выпалил:

— Ее настоящее имя Мария Фладжински. Около года назад она вышла из исправительной колонии в Нью-Йорке. Если вы мне не верите, я могу достать негативы этих фотографий.

Гордон стиснул зубы. Шантаж. Он подошел к телефону, снял трубку и сказал телефонистке:

— Дайте, пожалуйста, полицейский участок.

Человек смерил его насмешливым взглядом.

— Положите трубку. О звонке в полицию могут узнать газетчики, и тогда вы станете всеобщим посмешищем. Если хотите, я оставлю вам эту фотографию. В подарок.

Гордон уронил трубку и рухнул на стул. Боже, что это? Мэри должна была все ему рассказать сама. Разве можно обманывать так... так чудовищно?

Он растерянно смотрел на Джо, а когда заговорил, в голосе слышалась слабая надежда:

— Чем вы докажете, что это — не фальшивка?

Мужчина подошел к двери, распахнул ее и позвал:

— Эвелина, зайди сюда.

Потом повернулся к Гордону.

— Вот мое доказательство.

В комнату вошла высокая девушка с коротко остриженными темными волосами, и Гордон сразу узнал в ней вторую с фотографии.

Джо приказал:

— Ну-ка, расскажи ему все о своей подружке.

Девушка тревожно взглянула на мужчину:

— Но, Джо...

— Я кому сказал, рассказывай! Не для того мы всю ночь перлись из Нью-Орлеана, чтобы уйти отсюда ни с чем.

Девушка немного помялась, потом все же заговорила:

— Я познакомилась с Марией в колонии для несовершеннолетних преступниц. Перед выходом оттуда мы придумали один номер и приехали с ним сюда. Здесь нас приглашали в порнографические шоу, на вечеринки, в закрытые клубы. Потом нас выследили фараоны, и мы с Джо смылись из города, а Мария осталась. Мы слышали, что...

Гордон не дослушал, вскочил со стула и пробежал через всю комнату к бару. Девушка удивленно замолкла. Он выхватил бутылку виски, налил себе полный стакан. Внутри у него все горело.

— Не хотите ли выпить?

Мужчина осклабился:

— Почему же не выпить? Правда, Эвелина?

 

 

— Гордон, ты опять пил? Ведь обещал бросить...

Он нервно хмыкнул:

— Маленький праздник, дорогая. Не каждый день старые друзья забегают на огонек.

— Старые друзья? Кто это?

Широким жестом он пригласил ее в гостиную. Мэри перешагнула через порог и застыла от ужаса. На диване в трусиках я лифчике развалилась пьяно улыбающаяся Эвелина. На полу и в кресле валялась ее одежда.

Шатаясь и радостно вопя, к Мэри кинулся Джо. Его лицо стало еще более красным, чем обычно.

— Мэри, старушка, может, поцелуешь старину Джо?

И тут же начал неуклюже притопывать и петь:

— Вот идет невеста. Вот идет невеста...

Она сердито бросила:

— Что вы здесь делаете?

Джо хрипло рассмеялся:

— Приехали поздравить подружку со свадьбой. Вот и все, крошка.

Мэри повернулась к Гордону.

— Когда они заявились?

— Эт-тим... Эт-тим утром.

Гордон попытался сконцентрировать на ней взгляд, но у него ничего не получилось.

Быстрый переход