|
Пламя мгновенно охватило ее, и она запрыгала прочь, оставляя за собой шлейф дыма и запах паленых перьев. Эймс воспользовался секундным замешательством и пронзил мечом вторую птицу. Она испустила крик и издохла.
Вытирая ладонью пот со лба, Эймс оглядывался в поисках своего спасителя. К нему спешил Алан Лей.
– С тобой все в порядке?
Эймс кивнул.
– Она повредила мне запястье. После сражения кто‑нибудь из священников залечит рану.
– Хорошо. Мне бы не хотелось, чтобы ты так рано вышел из игры, – с облегчением произнес Лей.
Он повернулся и бросился на немощь к Гвен и Оливеру, которые защищали неподвижного Пиджибиджи.
Бован Блэк занял позицию у дальнего конца вырытой на площади жаровни. Когда птица‑носорог, громко крича и расправив, как кондор, свои коричневые крылья, бросилась на него, он вызвал столб огня из жаровни, поглотивший птицу.
Честер и Джина стояли спина к спине и швыряли огненные стрелы. Джина иногда промахивалась, но когда попадала, головы и крылья птиц отлетали в разные стороны. Броски Честера были гораздо точнее.
Большинство священников и С. Дж. спрятались под одной из хижин. Это была не их работа. Когда одна назойливая птица просунула свой клюв под хижину и попыталась достать их, С. Дж. при помощи дротика отогнал ее. Рассерженная птица издала резкий крик, и несколько чудовищных созданий пришли к ней на помощь. Они били и раскачивали хижину. Стены тряслись.
– Сейчас упадет! – крикнул С. Дж. – Быстро наружу!
Не успел последний игрок выскользнуть из‑под хижины, как опоры, на которых держалось все сооружение, не выдержали. Сначала рухнула одна стена, а затем и все здание.
Игроки бросились врассыпную.
Через внутренний дворик бежал Мейбанг, спасаясь от атакующей его птицы‑носорога. Его движения были слишком медленны. Он закричал от боли и ужаса, когда острые когти впились в его плечо.
– Пожалуйста! Помогите!
Птица взмахнула могучими крыльями, и тело Касана взмыло в воздух.
– Честер! Мы теряем проводника! – выдохнул Бован.
– Черт возьми! Джина! Бован! Помогите мне!
Дергающиеся ноги Мейбанга ударились о крышу хижины.
Трое игроков торопливо взялись за руки.
– Наши силы утраиваются, – торжественно произнес Честер. – Наш разум становится единым. Мы остановим и свяжем тебя, демон воздуха!
Птица‑носорог как будто наткнулась на невидимую стену. Она, роняя коричневые перья, беспомощно била крыльями в тщетных попытках освободиться от хватки трех могущественных волшебников.
Честер удовлетворенно улыбнулся.
– Возврати то, что принадлежит нам, и мы сохраним тебе жизнь, дьявольское отродье.
Крича от бессилия, птица разжала когти, и Касан упал, пробив ногами соломенную крышу хижины. Солома полетела в разные стороны, как будто взорвался целый стог, а когда пыль осела, все увидели улыбающегося во весь рот проводника. Он помахал рукой, и Честер махнул ему в ответ, крикнув, чтобы тот лежал тихо.
Большинство оставшихся птиц были ранены и умирали. Акация прикончила одну около жаровни. Девушка ударила ее ногой. Нога прошла насквозь, но через какую‑то долю секунды труп птицы перевернулся и с глухим стуком упал в жаровню, взметнув столб пепла и искр.
С остальными птицами расправились без особых проблем, и скоро на меланезийском фронте все стихло.
Туземцы стали выходить из своих укрытий, чтобы взглянуть на работу могущественных пришельцев.
Только несколько воинов дарби вступили в схватку, и некоторые из них были мертвы.
– Потери есть? – поднял руку Честер. – Сколько раненых? Ауру, пожалуйста.
Вокруг всех игроков появилось зеленое сияние. Только у Эймса запястье светилось красным, а у Гаррета – правая ступня.
– Что случилось?
Эймс объяснил, как получил свою рану. |