Изменить размер шрифта - +

– Доктор Малкольм, – пояснил Хэммонд, – человек твердых принципов.

– И немного не в себе, – бодро добавил Малкольм. – Но вы должны признать, что мы затронули нетривиальную тему. Мы живем в мире ужасных данностей. Это данность, что вы ведете себя именно так, что вас волнует именно это. Никто не думает о данностях. Неудивительно ли это? В обществе информации никто не думает. Мы хотели избавиться от бумаги, а получилось, что мы избавились от мысли.

Хэммонд, подняв руки, повернулся к Дженнаро:

– Это вы его пригласили.

– Что очень кстати для вас, – сказал Малкольм. – Потому что у вас, похоже, серьезные проблемы.

– У нас нет проблем, – быстро ответил Хэммонд.

– Я всегда говорил, что этот остров неперспективен, – продолжал Малкольм. – Я предсказывал это с самого начала. – Он потянулся за своим портфелем из кожи. – И сейчас, я полагаю, вы все знаете, каков будет неизбежный результат. Вам придется все это прикрыть.

– Прикрыть! – В гневе Хэммонд встал. – Ну это просто смешно!

На этот взрыв Хэммонда Малкольм лишь пожал плечами.

– Я привез копии моего отчета, – сказал он. – Можете на них взглянуть. Это отчет о консультации, которую я проводил для «Ин‑Джин». Вычисления тут сложноваты, но я могу помочь вас с ними разобраться. Вы что, уходите?

– Мне нужно сделать несколько звонков, – сказал Хэммонд и вышел в соседнее помещение.

– Ну что ж, лететь нам долго, – сказал Малкольм, – по крайней мере, мой отчет вас хоть как‑то займет.

 

* * *

 

Самолет летел, пронзая темноту ночи.

Грант знал, что у Малкольма были недоброжелатели, и он понимал теперь, почему многие находили его стиль слишком колючим, а его приложение теории хаоса слишком легковесным. Грант листал отчет, глядя на уравнения.

– Из вашего отчета вытекает, что остров обречен на неудачу? – послышался голос Дженнаро.

– Правильно.

– Из‑за теории хаоса?

– Правильно. А точнее, из‑за поведения системы в фазовом пространстве.

Дженнаро отбросил бумаги в сторону и спросил:

– А можно это перевести на английский?

– Конечно, – ответил Малкольм. – Давайте решим, с чего начать. Вы знаете, что такое нелинейное уравнение?

– Нет.

– А странные аттракторы?

– Нет.

– Хорошо, – сказал Малкольм, – начнем с самого начала. – Он помолчал, глядя в потолок. – Физика достигла большого успеха, описав определенные виды поведения: движение планет по орбите, полет космического корабля на Луну, маятники, пружины, катящиеся шарики и тому подобное. Обычное движение предметов. Все это выражается так называемыми линейными уравнениями, и математики без труда могут их решить. Мы решали их сотни лет.

– Хорошо, – сказал Дженнаро.

– Но существует и другой вид поведения, который с трудом поддается физике. Ну, например, все, что связано с турбулентностью. Вода, льющаяся из сосуда. Движение воздуха над крылом самолета. Погода. Кровь, проходящая через сердце. Турбулентные явления выражаются нелинейными уравнениями. Решить их трудно и даже почти невозможно. Поэтому вся эта область всегда была непонятна физикам. Но около десяти лет назад появилась новая теория, которая освещает все эти явления. Она называется теорией хаоса.

Первоначально эта теория выросла из попыток в шестидесятые годы создать электронную модель погоды.

Погода – это большая сложная система, а более конкретно – это земная атмосфера в ее взаимодействии с землей и солнцем.

Быстрый переход