|
– Не знаю, о чем это вы?.. – неубедительно проговорил он.
– Знаете, знаете, мистер Льюис. – Глаза капитана пылали внутренним огнем. – Вы так напуганы, что едва стоите на ногах. Позвольте мне кое о чем напомнить вам, мистер Лыоис. О той молодой девушке, которую вы привели на борт против ее воли, затем изнасиловали и стали принуждать к подписанию контракта. Но вы недооценили силу ее духа, как недооценили силу духа этой молодой девушки, мистер Лыоис. Но в отличие от леди Ри Клэр ей не удалось повидать меня. Она избрала другой выход – бросилась в Атлантический океан. Вы убили ее, мистер Лыоис, и я не успокоюсь, пока не увижу вас болтающимся на виселице, – пригрозил капитан Бенджамин Хаскелл.
Ри опасливо наблюдала за этим поединком двоих мужчин, сознавая, что лишь случайно оказалась в центре этой, несомненно давнишней, вражды и лишь случайно способствовала тому, что она, эта вражда, приняла столь острую форму.
Элис также почувствовала, как напряжена атмосфера, и придвинулась ближе к Ри, неотрывно глядя на двоих сверкающих глазами мужчин. Спокойствия ради она схватила Ри за локоть.
– Как бы вы не угодили в ад раньше меня, капитан Бенджамин Хаскелл! – Дэниел Лыоис сплюнул. – Вот тогда и присмотрите для меня местечко рядом с собой. Если меня и можно в чем-то обвинить, то только, может быть, в излишней жадности. Когда я принес ее на борт, она была без чувств, поэтому нельзя сказать, что я поступил против ее воли. Единственное мое желание – жить прилично. А в этом нет ничего плохого. За эту девушку я мог бы выручить больше ста фунтов. В колониях не так-то много красивых женщин. Я знаю много джентльменов, которые охотно взяли бы ее согревать свою постель. Да я и сам не прочь, сэр, – сказал суперкарго, с похотливой улыбкой взирая на раскрасневшееся личико Ри.
– Проваливайте отсюда, Льюис! – с потемневшим от гнева лицом приказал капитан Хаскелл. – Я все еще капитан корабля и не советую вам это забывать. У меня достаточно сил, чтобы надрать вам задницу. Это доставило бы мне величайшее удовольствие, – пригрозил капитан Хаскелл своему суперкарго.
– Ладно, капитан, – ухмыльнулся Дэниел Льюис, незаметно подвигаясь к двери. – Мы еще посмотрим, чья возьмет. – Поглядев на Ри и Элис, он насмешливо поклонился: – Желаю счастья, леди.
– Я должен извиниться за эту свинью, – сказал капитан Хаскелл, в чьих глазах все сше продолжали полыхать гнев и ненависть. – И думаю, вам лучше всего остаться в моей каюте, леди Ри Клэр. После того как мы причалим, я лично отвезу вас к тамошним властям. Надеюсь, что вы не побоитесь повторить перед ними свой рассказ и что это не выдумка, с помощью которой вы рассчитываете избежать расплаты за прошлые грехи. Это, конечно, не исключает, что вас похитили. Простите мою прямоту, но если вы окажетесь шлюхой с лондонских улиц, то вряд ли сможете ожидать сочувствия судей. Они будут склонны полагать, что вы лишь получили по заслугам. Что до меня, то я окажусь в дураках. Заранее предупреждаю вас: если вы лжете, я стану вашим смертельным врагом.
– Можете не сомневаться, капитан, что я не лгу, называя свое истинное имя, и подтвержу это перед судьями без каких бы то ни было сомнений, – сказала Ри, своим прямым взглядом убеждая его в полной своей искренности.
Капитан Хаскелл кивнул и перевел свой суровый взгляд на Элис, кротко стоявшую около Ри.
– А кто она? Еще одна пассажирка, взятая на борт «Лондонской леди» против ее воли?
– Нет, – быстро ответила Ри, чувствуя, как дрожащие пальцы Элис сильнее стискивают ее руку. – Она подписала контракт, по я хотела бы выкупить ее, так как знаю, что она должна оплатить свой проезд до колоний. |