Изменить размер шрифта - +

Мистер Ридер нажал кнопку вызова посыльного и начал что-то торопливо писать в блокноте.

– Узнали? Не сомневаюсь, что узнали! Думали, что отделались от меня? Но не вышло! Послушайте, Ридер, можете передать в Скотленд-Ярд, что у меня сейчас много дел. Я собираюсь удивить их кое-чем таким, чего они еще никогда не видели. Я же сумасшедший, верно? Я покажу вам, сумасшедший я или нет! Я и до вас доберусь, Ридер!

Вошел посыльный. Мистер Ридер вырвал из блокнота листок, ткнул ему в руку и жестом показал, что дело чрезвычайно срочное. Курьер пробежал глазами записку и стремглав бросился из комнаты.

– Это мистер Флак? – мягким, спокойным голосом осведомился Ридер.

– Бросьте ваши шуточки! Да, это мистер Флак! Вы получили пакет? Думаю, получили. Ну и что скажете?

– Пакет? – еще более вкрадчивым голосом произнес Ридер и прежде, чем его невидимый собеседник успел ответить, с укоризной добавил: – Друг мой, вас ждут серьезные неприятности за то, что вы пытаетесь ввести в заблуждение канцелярию государственного прокурора. Вы не Сумасшедший Джон Флак… Я знаю его голос. У мистера Флака легкий выговор кокни, а его не так-то легко подделать, к тому же сейчас мистер Флак находится в руках полиции.

Это провокационное заявление вызвало именно ту реакцию, на которую он и рассчитывал.

– Ложь! – вскричал голос. – Вы знаете, что я Флак… Сумасшедший Джек… Старый безумный Джон Флак… Я же ненормальный, так ведь? Ничего, вы еще меня узнаете! Это вы упекли меня в этот ад на земле, и теперь я поквитаюсь с вами! Вы еще позавидуете этому жалкому макароннику, которого я…

Неожиданно голос прервался. Послышался щелчок – очевидно, трубку повесили. Ридер еще какое-то время подождал, но больше звонков не было. Тогда он снова вызвал посыльного.

– Да, сэр, я связался с хоршемским участком. Инспектор уже отправляет на почту трех своих людей на машине.

Мистер Ридер посмотрел на потолок.

– Боюсь, он опоздал, – сказал он. – Нашего многоуважаемого бандита они там уже не застанут.

Через четверть часа пришло подтверждение этого предсказания. Когда полиция добралась до почтового отделения, птичка уже упорхнула. Служащий сообщил, что ни старики, ни какие-либо другие необычного вида люди телефонных переговоров не заказывали и что звонили, должно быть, не из самого отделения, которое одновременно служило телефонным узлом, а из будки на улице.

Мистер Ридер отправился к прокурору сообщить о происшествии, но ни его самого, ни его заместителя в конторе не оказалось, поэтому он позвонил в Скотленд-Ярд и поговорил с Симпсоном.

– Я настоятельно советую вам связаться с французской полицией и найти Равини. Может оказаться, что он и не в Париже вовсе.

– А где он, по-вашему, может быть? – поинтересовался Симпсон.

– На этот вопрос я пока не знаю ответа, – ответил мистер Ридер. – Я не думаю, что он в раю, потому что не могу представить себе Джорджио Равини с его счастливыми перстнями…

– Вы хотите сказать, что он мертв? – быстро спросил Симпсон.

– Возможно. Я бы даже сказал, вероятно.

Голос в трубке долго молчал.

– Вы получили пакет, о котором шла речь?

– Ожидаю его с огромным нетерпением, – ответил мистер Ридер и отправился в свой кабинет предаваться безделью и рассматривать пустые страницы блокнота.

Пакет пришел в три часа, когда мистер Ридер вернулся из большой, многолюдной закусочной на Уайтхолл, где имел обыкновение обедать. Это был очень маленький квадратный пакет, примерно четыре на четыре дюйма, и на нем стоял лондонский почтовый штемпель.

Быстрый переход