Изменить размер шрифта - +

Чиптомака почувствовал, как пальцы женщины сжались на его плечах. Он и сам не мог подавить в себе волнение: не может же спирова дочь совсем не поделиться с другом? Они вообще могли бы вместе жить в Шерешене, если хватит на дом. Постепенно Хранители Порядка привыкнут к пению гуоля, не могут не привыкнуть!

- А что будет с Салакуни? - спросила Ларимма.

- Он пойдет со мной, на болото. Точнее, я пойду с ним.

Услышав, что разговор зашел о нем, воин поднялся и выставил перед собой меч.

- Сразимся, демон?

- Опусти оружие, червь!

Салакуни смерил противника, чья верхушка капюшона едва дотягивалась ему до плеча, и поудобнее перехватил меч. Потом хитро скосил глаза на лэпхо и вдруг ударил, почти без замаха. Из-под черного плаща молнией вылетел клинок, встретился с оружием гиганта. Раздался звон, что-то блеснуло в воздухе.

- Иди и отыщи свой меч, - приказал жрец. - Больше никогда не направляй его на меня, терпение братьев не безгранично.

Воин растерянно посмотрел на пустую руку, собрался было кинуться на врага врукопашную, но передумал и пошел отыскивать оружие, понурив курчавую голову. Кипауси ждал, не двигаясь. Когда гигант вернулся, жрец жестом приказал отдать клинок. Салакуни подчинился.

- Хороший меч. Где ты взял его?

- На волшебном острове, у мертвого колдуна...

- Ты - вороватый червь. Все вы - вороватые черви. Вам было бы проще жить, не бери вы чужого. Ты пойдешь со мной, но ничего не скажешь обо мне. Мы окажемся на болоте ночью. Ты сумеешь отыскать остров в темноте?

- Наверное, - пожал плечами гигант. - Я твой пленник, демон?

- Меня зовут Кипауси. Ты не пленник мне, а слуга, червь. Можешь пока отдыхать.

Чиптомака не выдержал и спросил:

- Что произойдет на острове, о, великий Кипауси?

- Тебе это интересно? - верховный жрец двинулся к нему с пугающей стремительностью. - Почему, червь? Разве ты не торопишься в Шерешен, за богатством, которое украла эта женщина? Ты можешь отыскать его и без нее... Ты можешь убить ее, червь. Но почему тебе интересно, что будет с воином?

- Он мой друг... - пролепетал Чиптомака, глядя в черноту под капюшоном.

- Вот оно что? - голос стал насмешливым. - Беспокоишься о друге? Ну, это другое дело, ты имеешь право знать. Это просто: иди с ним, и все увидишь. Ты согласен, червь?

Лэпхо молчал, бестолково выпучив глаза. Белый человек прав: он может пойти в Шерешен. Ларимму убивать, конечно же, совершенно ни к чему. Хотя неизвестно, захочет ли она с ним делиться... Вдруг испугается, что он ее убьет, и попробует убить первой? Чиптомаке показалось, что пальцы женщины, все еще сжимавшие его плечи, похолодели.

- Ну что ты молчишь? - зашептала она. - Скажи же, что мы не бросим Салакуни!

Больше всего хотелось Чиптомаке взять хорошую, крепкую палку, и как следует отлупить эту дуру. Она опять все испортила, вот только что он мог пойти в Шерешен, а теперь уже не может. Однако не на глазах же Кипауси гоняться за глупой женщиной по лесу? Придется отложить на потом.

- Да, я согласен, я пойду с ним, - выдавил из себя старик и тут же торопливо добавил: - Вот она - тоже!

- Хорошо, червь, ты сам это выбрал, - негромко ответил Кипауси. - Лезете, куда вас не просят, берете чужое, убиваете друг друга... Как вы будете жить без нас, черви?

- Что? - не понял старик.

Но жрец не ответил, он опять отвернулся к приблизившемуся Салакуни. Воин выглядел пристыженным.

- Великий Кипауси, - смущенно пробасил он, - помоги мне... На мне есть печать демона Очи-Лоша, или еще его зовут С'Шуга, как вот лэпхо говорит... В общем, сними с меня эту печать, а? Она называется...

- Черная Луна, - закончил за него Кипауси. - А ты пойдешь со мной к С'Шуге, даже если тебя не будет гнать Черная Луна? Ты пойдешь со мной по доброй воле?

- Да, - осторожно согласился Салакуни, поглядев на лэпхо.

Быстрый переход