Изменить размер шрифта - +
 – Расследование ведет боярин Артемий, и только он один может спасти моего возлюбленного.

– Вот именно. Оба дела, которыми занимается Артемий, ни на шаг не продвигаются. Это я вижу по его настроению!

Альдина быстро втолкнула Филиппоса в свою комнату:

– Значит, он по-прежнему подозревает Стриго в убийстве Настасьи? А вор, укравший княжеские драгоценности, все еще разгуливает на свободе! Боже, что с нами будет?

– Послушай, Альдина, – нетерпеливо прервал девушку Филиппос. – Я не хочу сравнивать себя с отроками… Но намереваюсь сделать что-нибудь, чтобы найти виновных. Это может помочь моему отцу и одновременно оправдать Стриго. Вчера ты поклялась, что Стриго – не убийца. Ты по-прежнему придерживаешься этого мнения?

– Ради Христа! – воскликнула девушка. – Разумеется, он невиновен! Стриго не способен принять малейшее решение, проявить малейшую инициативу! Я была даже согласна, чтобы он меня похитил… И вот что с нами произошло!

Служанка горько усмехнулась, а потом добавила:

– Что ты хочешь! Стриго один из тех, кто всегда ждет, чтобы за них все сделал кто-нибудь. Но это ничего не меняет. Он такой, какой есть, и я его люблю!

– Тогда пойдем со мной, – твердо сказал Филиппос. – Мы попытаемся… провести эксперимент. Этому обряду научила меня мать, он называется «читать правду в языках пламени». У мамы был порошок, который она бросала в огонь, и тогда ее глазам открывались самые сокровенные тайны. Она могла даже предсказывать будущее. После смерти мамы, а это произошло несколько месяцев назад, боярин Артемий привез меня в Смоленск. Покидая наш дом в лесу, я тайком прихватил маленькую шкатулку с порошком. Почему бы нам сейчас не использовать его? Моя мать говорила, что огонь никогда не обманывает. Возможно, он поможет нам найти ответ на все загадки!

– Но зачем тебе нужна я? – недоверчиво спросила Альдина. – Колдовство пугает меня!

– Моя мать была не колдуньей, а знахаркой, – поправил девушку Филиппос, с раздражением вздохнув. – Она не поддерживала никаких отношений с дьяволом! Если ты не понимаешь этого, тем хуже для тебя и твоего Стриго. Я подумал о тебе, поскольку вдвоем мы лучше разберемся!

Служанка задумалась, теребя длинные серьги.

– Хорошо, – наконец сказала она. – Но нам следует поторопиться, поскольку через час проснется Гита. Где мы сможем разжечь огонь?

– В зале для пиров! – воскликнул Филиппос, лицо его просветлело. – Там есть английский камин, в котором каждый день разжигают огонь, и в очаге наверняка остались поленья. К тому же в этот час мы там никого не встретим.

– А вот ты сначала встретишь стражника на лестничной площадке, – заметила Альдина. – Но не беспокойся, я знаю, что делать. Положи шапку в карман и стой прямо… Теперь повернись…

Чуть позже молодая женщина покинула свои покои в сопровождении девочки, которая шла, робко опустив длинные черные ресницы. Девочка с головы до ног была закутана в старый цветастый платок, и лишь зеленые кожаные сапоги виднелись из-под длинного одеяния. Стражник приветствовал Альдину, потом почесал в затылке, вспоминая, когда поднялась сюда эта девочка. Но поскольку черты ее лица были ему знакомы, стражник не стал задавать вопросов и принялся размышлять над странным поведением женщин. Действительно, как можно было объяснить тот факт, что маленькая служанка обута в дорогие сапоги?

Как и надеялся Филиппос, в зале для пиров никого не было. Солнечные лучи не проникали в помещения первого этажа. Во время пиров зал, освещенный сотнями свечей, поражал великолепием и изысканным декором, но теперь он производил удручающее, почти отталкивающее впечатление.

Быстрый переход