Я постучал по бумагам рукой.
Жрец улыбнулся.
— Мы с коллегами обсудили все эти интересные истории, — сказал он. — Пришли к выводу, что вы интересный человек, мастер Карп, раз о вас уже так много судачат в столице. Но для того, чтобы устроить все те безобразия, в которых вас обвиняют, просто интересным человеком быть мало. Для этого вам пришлось бы стать всеми Семерыми и научиться присутствовать в нескольких местах одновременно. Я уж не упоминаю о том, что вам приписывают умения всех княжеских кланов. И полное отсутствие ума: иначе не объяснить, почему вы демонстрировали свои навыки каждому встречному.
Клифы, как по команде, повернули ко мне морды. Собаки словно интересовались: действительно ли я такой идиот, каким меня выставляли в доносах. На время потеряли интерес к младшему дознавателю. Тот тоже больше не стеснялся собак — разглядывал меня с тем же выражением на лице, что и волкодавы. Я порадовался, что к этой компании не присоединился мастер Потус: тот не сумел бы смотреть на меня молча. Призрак проедал бы мне мозг ворчанием, мешал думать.
— Это значит: мне не включать очистительный костёр в расписание на ближайшие дни? — спросил я.
— Это значит только то, что я не поведу вас к нему прямо сейчас, — ответил служитель Хакин. — Но у вас хорошие шансы оказаться на нём в самом ближайшем будущем.
— Не люблю жару.
— И при этом работаете пекарем?
— Ну… это другое. С детства мечтал работать на хлебном месте. Вот и сбылась мечта идиота.
Хмыкнул.
— Вам понравился мой сырный хлеб, служитель Хакин? — спросил я. — Тот, что я помог испечь вашему пекарю в Персильской обители?
— К стыду своему вынужден признать, что так его и не попробовал, — ответил младший дознаватель.
Его глаза не потемнели.
— Главный настоятель тогда велел мне отправиться в город, — сказал он. — Вслед за вами, мастер Карп.
— Зачем?
— Проследить, чтобы вы… как вы станете творить глупости.
— Проследили?
Служитель Хакин повёл плечом.
— Признаюсь, ваше поведение тогда меня разочаровало, — сказал он. — Вы восприняли разрушение своей пекарни до обидного спокойно. Не бросились искать виноватых и мстить. А ведь я намеревался за счёт вас, мастер Карп, избавиться от этой надоевшей приставки «младший» — перешагнуть на ранг дознавателя.
— Простите, что разочаровал вас, уважаемый.
Жрец махнул рукой.
— То дело прошлое, мастер Карп.
— Рассчитываете перестать быть «младшим» теперь?
Я вновь указал на стопку доносов.
— Рассчитываю, — сказал служитель Хакин.
Я не услышал в его словах ноток иронии.
— Для перехода на следующую ступень вам будет достаточно одного сожжённого на костре пекаря?
— Хватило бы казни одного практикующего незаконную ворожбу сильнейшего мага современности, обладающего знаниями и умениями сразу всех клановых школ.
— Где ж взять такого?
— Я бы нашёл его, — сказал жрец. — Можете мне поверить, мастер Карп. Доказал бы, что он преданный слуга Нечистого. Запросто. Я бы сумел это сделать. И убедительно объяснил бы все противоречия, что бросаются в глаза после прочтения всех этих доносов.
Он кивнул на стопку серых листов.
— Но что-то вам мешает такое сделать, — сказал я.
— Вы правы, мастер Карп. Мешает.
Служитель Хакин бросил взгляд на Надю — та чуть склонила на бок голову: дожидалась, когда младший дознаватель продолжит сыпать откровениями.
— Немного приоткрою завесу тайны, мастер Карп, — сказал жрец. — Открою вам глаза на то, как ведут дела столичные дознаватели. |