Их дыхание смешивалось, они обменивались медленными, томными поцелуями. Приложив ладонь к животу Элайны, Коул почувствовал, как шевелится его ребенок. Будучи врачом, он не раз становился свидетелем чуда рождения, но каждый раз заново удивлялся ему. Этот ребенок был плодом их любви, и Коул молился, чтобы он благополучно появился на свет и вырос, окруженный заботой и любовью родителей.
— Ты просто околдовала меня, Элайна Латимер. — Он нежно коснулся ее губ.
Элайна потерлась носом о его щеку.
— А по-моему, наша любовь зарождалась и росла исподволь. Именно поэтому ты так пристально вслушивался в свои чувства той первой ночью.
— Скорее всего ты права, — согласился Коул. — Но в то время я с недоверием относился к любви и даже не желал признаваться, что она существует.
Элайна поцеловала его в губы.
— В то время, дорогой, ты был настоящим чудовищем. Коул улыбнулся в ответ:
— Я и сейчас не изменился, но научился лучше маскироваться. Ради новой жизни я пожертвовал многими своими привычками и не жалею об этом, потому что с каждым днем моя любовь к тебе только крепнет.
— Так ты и вправду полюбил меня в тот момент, когда мы впервые стали близки? — Элайна испытующе посмотрела на мужа.
— Да, милая. Ты преследовала меня во сне и наяву. Мысли о тебе не покидали меня, хотя я даже не видел твоего лица. Именно мечты о тебе заставили меня жениться на Роберте, но видение поблекло и превратилось в кошмар, едва я узнал, что меня обманули. А потом меня терзала не только боль в ноге, но и гораздо более жгучие душевные муки.
— О чем же ты мечтаешь сейчас?
Коул рассмеялся и крепче обнял ее.
— Теперь я стал совсем другим и не испытываю ни физической, ни душевной боли. Чудесное видение не покидает меня ни на минуту, из бесплотного призрака оно превратилось в живое существо.
При этих словах Элайна прижалась к мужу, и их губы слились в новом страстном порыве.
На следующий день снегопад прекратился, но небо по-прежнему заволакивали облака, а толстый снежный покров скрывал очертания предметов. Обитатели хижины с тревогой замечали, как усиливается мороз за стенами их временного пристанища.
Когда наступил вечер, они, расположившись на мягких шкурах, попытались уснуть. Коул согревал Элайну своим телом, а Солджер нашел уютное местечко у огня и, немного повертевшись, свернулся клубком. Вскоре в хижине наступила тишина.
Немного погодя Коул вдруг открыл глаза и насторожился, а Солджер бесшумно прошелся по комнате и остановился у двери, тщательно принюхиваясь, шерсть у него на загривке встала дыбом. Из конюшни послышалось испуганное фырканье лошадей.
Внезапно до Коула долетел еще один звук — заунывный стон, перекрывающий вой ветра. Солджер присел и, обнажив клыки, угрожающе зарычал.
Почувствовав, что мужа нет рядом, Элайна тоже проснулась. Не шевелясь, она наблюдала, как Коул натягивает брюки и шерстяную рубашку. Вынув из кобуры пистолет, он повернулся и обнаружил, что жена испуганно смотрит на него.
— Волки. — Чиркнув спичкой, Коул зажег фонарь. — Думаю, надо посмотреть, что там с лошадьми.
Распахнув дверь, он повыше поднял фонарь и сразу заметил полдюжины серых пятен возле конюшни. Увидев свет, хищники отступили к ближайшим соснам и затаились там, угрожающе скаля клыки. Сделав шаг вперед, Коул вскинул пистолет и несколько раз выстрелил в воздух. Горящие глаза исчезли в темноте, но через несколько минут волки вернулись.
Пока Коул перезаряжал оружие, Солджер проскользнул мимо него. Сразу почувствовав угрозу, несколько волков злобно зарычали, готовясь к нападению, но Солджер первым успел схватить одного из противников за горло, и волк взлетел в воздух.
Второго зверя Солджер одолел так же легко. |