После этого он ее уже не прерывал, только тяжело дышал. Каждый вдох был как трудный вопрос, на который он должен немедленно найти ответ.
– Это правда? – спросил он.
– Каждое слово. Я слышала, что он говорил.
– То есть они законченные психи, – сказал он зло.
– Нет, – возразила Линда. – Это что‑то другое. Они верят в то, что делают. Для них это вовсе не сумасшествие.
– Что бы там ни было, объявляем тревогу. Мне кажется, в Швеции всего пятнадцать соборов.
– Они говорили о тринадцати, – сказала Линда, – тринадцать башен. Тринадцатая последняя, и это означает, что начинается Великое Очищение. Что это значит, не спрашивай.
– И ты не знаешь, где ты?
– Нет. Я почти уверена, что мы ехали через Истад, считала круговые развязки. Но до Мальмё не доехали, остановились раньше.
– Какая погода?
– Не знаю.
– На что еще обратила внимание?
– Дорога. Асфальт, гравий, иной раз вообще какие‑то коровьи тропы.
– Через мосты переезжали?
Она задумалась:
– Не думаю.
– Какие‑нибудь характерные звуки ты слышишь?
Конечно! Самолеты! Уже несколько раз над церковью пролетали самолеты.
– Самолеты, – сказала она. – Один пролетел совсем низко.
– Что ты имеешь в виду – низко?
– Звук был такой, как будто он шел на посадку. Или, может быть, взлетал.
– Погоди секунду, – сказал он и кого‑то позвал. – Передо мной карта. Сейчас ты слышишь что‑нибудь?
– Сейчас нет.
– Большие самолеты или спортивные?
– По‑моему, большие. Во всяком случае, реактивные.
– Значит, скорее всего, Стуруп.
Зашуршали бумаги. Он попросил кого‑то связаться с диспетчерской службой аэропорта Стуруп.
– Смотрим на карту. Сейчас что‑нибудь слышишь?
– Самолет? Пока нет.
– Можешь описать мне поподробней, откуда летят самолеты?
– Колокольня расположена на западе или на востоке?
– Откуда мне знать?
Он крикнул что‑то Мартинссону. Тот, по‑видимому, ответил.
– Колокольня на западе, алтарь на востоке. Это как‑то связано с воскресением мертвых.
– Тогда самолеты летят с юга. Если я смотрю на восток, то они летят с юга на север. Или на северо‑запад. Пролетают прямо над церковью.
В трубке что‑то заскрипело и затрещало. С Линды ручьями лился пот. Зебра, обхватив голову ладонями, раскачивалась на стуле. Линда снова услышала голос отца.
– Сейчас ты будешь говорить с диспетчером в Стурупе. Его зовут Янне Лундвалль. Я буду слушать, и, может быть, вклиниваться. Ты меня слышишь?
– Я слышу. Только поторопитесь, времени почти нет.
У него вдруг задрожал голос.
– Я знаю. Но мы бессильны, пока не поймем, где вы.
Она услышала голос Янне Лундвалля.
– Сейчас попробуем тебя вычислить, – весело сказал он. – Сейчас что‑то слышишь?
Что отец ему сказал? От его легкомысленного тона ей сразу стало еще страшней.
– Сейчас ничего не слышно.
– Через пять минут КЛМ[36] будет заходить на посадку. Скажи, как услышишь.
Прошло несколько томительных минут. Наконец она услышала слабый звук приближающегося самолета.
– Слышу!
– Ты стоишь лицом на восток?
– Да. Самолет приближается справа.
– Правильно. Скажи, когда он будет находиться прямо над головой. |