Изменить размер шрифта - +

     - Не знаю. Может, тысячи полторы? Две?
     - Они собираются строить и дальше?
     - Пока речь идет о десяти новых домах. Да, кстати!
     Вот здесь будет бассейн.
     Бланш не умела плавать. Да и сам он плавал плохо.
     В пору его детства у хорошего ученика почти не оставалось времени для занятий спортом. А Эмиль обязан был быть хорошим учеником.
     Затем - хорошим служащим, хорошим мужем, хорошим отцом семейства, хорошим водителем. Его ни разу не оштрафовали!
     Неужели все это зря?
     - Если только совесть твоя чиста...
     Была ли чиста совесть у его соседа или же ему было на это наплевать?
     Может, у него и вовсе не было совести?
     Бланш восхищается, потому что полагается Восхищаться. А также еще, чтобы сделать ему приятно, поскольку он в некотором смысле был ответствен за их переселение.
     - Я и не думала, что настоящая деревенская природа так близко.
     Они подходят к пшеничному полю.
     - Ты видел маки и васильки? Они тебе ни о чем не напоминают?
     Ну конечно! Их первая воскресная прогулка. Он тогда сорвал, ей несколько васильков, которые она воткнула в петлю своей блузки. Прошло пятнадцать лет, а она по-прежнему благодарна ему за них и дает ему это понять долгим растроганным взглядом.
     - Нам еще долго идти? - нетерпеливо спрашивает Ален.
     В его годы Эмиль тоже не любил воскресных прогулок, но не решался это показывать. Занятно, когда он теперь воскрешал их в своей памяти, то чувствовал тоску, как будто вспоминал о потерянном рае.
     Не потому ли он навязывал их сыну? Или же он просто следует семейной традиции?
     - Мы могли бы сходить в кино.
     - В такую хорошую погоду?
     Хорошую погоду нельзя было упускать, нужно дышать свежим воздухом.
     Они обнаруживают слева неизвестную им дорогу. По обе ее стороны тянутся возделанные поля, а на холме они видят настоящую ферму с коровами, что пасутся вокруг, и стогом сена. Бланш приходит в восторг:
     - Настоящий деревенский пейзаж!
     Они продолжают шагать и очень скоро видят хрупкую колокольню, которая вырастает как из-под земли, затем квадратную башню крошечной церквушки, ее крышу из серой черепицы.
     Вскоре в пейзаже возникают низкие дома, выкрашенные по большей части в белый цвет - лишь один дом был ярко-красным, - они не выстраиваются в улицы, а разбросаны то тут, то там: у каждого свой палисадник, несколько цветков, лук-порей, зеленый горошек, зеленая фасоль, карабкающаяся по жердочкам.
     Старик в рубашке с засученными рукавами перестает копать и вытирает лоб рукавом, глядя, как они проходят мимо.
     - Ты знал про эту деревню?
     - Скорее, это хутор. Нужно будет посмотреть по карте. Мне о нем не рассказывали.
     - Взгляни-ка.
     Настоящая деревенская бакалейная лавка - темный, узкий, вытянувшийся в глубину магазинчик, где торгуют всем: крахмалом и конфетами, керосином и банками консервов, шерстью и рабочими фартуками.
     - Если я не найду то, что мне нужно в Клерви, я знаю куда направиться.
     Недалеко от церкви, над крыльцом дома, мало чем отличавшегося от остальных домов, можно было прочесть "Кафе".
Быстрый переход