Изменить размер шрифта - +
Судя по вашим документам, вы полностью застрахованы. Вы брали машину в Голландии?

– Нет, в Остенде, в Бельгии, – сказала Сэм, – мы путешествуем.

– Ах, – сказал расстроенный агент. Он подумал об огромной писанине из‑за этой аварии. – Вы хотите взять другую машину?

– Да, мы хотели бы, – ответила Сэм.

– Я могу предоставить вам хороший «опель‑аскона», но только утром, сейчас она на обслуживании. Вы остановились в гостинице?

Гостиницы у них не было, но полицейский сержант позвонил по телефону, и они получили двойной номер в отеле «Рейн». Небо опять покрылось тучами и начался дождь. Представитель агентства довез их по набережной Рейна до гостиницы, оставил их там и пообещал доставить «опель» завтра к восьми утра.

Отель был на две трети пуст, и их поселили в большом двойном номере с видом на реку. Короткий полдень подходил к концу, потоки дождя струились по окнам. Перед ними огромная серая масса Рейна текла к морю. Куинн сел в прямое кресло у оконного фонаря и смотрел на улицу.

– Мне надо бы связаться с Кевином Брауном, – сказала Сэм, – и сообщить ему, что мы обнаружили.

– Я бы не стал этого делать, – посоветовал Куинн.

– Он будет чертовски зол.

– Что ж, можешь сказать ему, что мы нашли одного похитителя на вершине чертова колеса с чьей‑то пулей в черепе. Можно рассказать ему, что незаконно везешь револьвер через Бельгию, Германию и Голландию. Ты хочешь все это сказать по открытой линии?

– Да, ты прав. Тогда мне нужно сделать ряд записей.

– Правильно, сделай это.

Она проверила минибар, нашла там полбутылки красного вина и принесла ему бокал. А затем она села за стол и начала писать на фирменной бумаге отеля.

 

* * *

 

В трех милях от гостиницы, выше по течению, в сгущающихся сумерках Куинн мог различить огромный силуэт Арнемского моста, «слишком далекого моста», где в сентябре 1944 года полковник Джон Фрост и небольшая группа британских парашютистов в течение четырех дней сражались и погибли, пытаясь сдержать эсэсовские танки с помощью винтовок и пулеметов, в то время, как Тридцатый корпус тщетно пытался пробиться с юга, чтобы помочь им, сражавшимся на северном конце моста. Куинн поднял бокал в сторону стального гиганта, высившегося в дождливом небе.

Сэм заметила этот жест и подошла к окну. Она посмотрела вниз на набережную.

– Увидел кого‑нибудь знакомого?

– Нет, – ответил Куинн. – Они уже ушли.

Она наклонилась, чтобы посмотреть дальше.

– Их нет уже давно.

Она пожала плечами в удивлении.

– Ты очень загадочный человек, мистер Куинн. Что ты видишь такого, чего я не вижу?

– Не так уж много, – сказал Куинн, вставая. – И ничего такого, что вселяет большие надежды. Посмотрим‑ка лучше, что нам предложат в столовой.

 

* * *

 

«Опель‑аскона» прибыл ровно в восемь вместе с дружелюбным сержантом и двумя полицейскими на мотоциклах.

– Куда вы направляетесь, мистер Куинн? – спросил сержант.

– Флиссинген, Флашинг, – ответил Куинн к удивлению Сэм. – Успеть на паром.

– Отлично! Желаю приятного путешествия, – сказал сержант. – Мои коллеги проводят вас до шоссе на юго‑западе.

У въезда на шоссе мотоциклисты остановились и смотрели вслед «опелю», пока он не скрылся из вида. У Куинна появилось чувство, которое он испытал в Дортмунде.

 

* * *

 

Генерал Цви Бен Шол сидел за столом и, оторвав взор от доклада, посмотрел на двух человек, стоявших перед ним.

Быстрый переход