Изменить размер шрифта - +
Дверь захлопнулась. Приостановившись на мгновение на дорожке, Ребус пошел к калитке, она, скрипнув, открылась. Он чиркнул спичкой о бетонную стойку и закурил. Идя по улице, он остановился под тускло горящим фонарем, вытащил мобильный и позвонил Шивон, но та не ответила. Дойдя до перекрестка, он вернулся на то же место. Тощая лиса перебежала через дорогу и шмыгнула во двор ближайшего дома. Он видел множество таких лис в городе, и они никогда не выказывали никакого страха. Охота на них была запрещена по всей стране, горожане подкармливали их остатками пищи. Трудно было видеть в них хищников – хотя они оставались ими по своей природе.

Хищники в роли домашних любимцев.

Лицедейки.

Прошло не менее получаса, прежде чем Ребус услышал звук мотора приближающегося такси. Усевшись на заднее сиденье и захлопнув дверь, Ребус сказал водителю, что должен дождаться еще одного человека.

– Напомните, – через минуту спросил он у таксиста, – вы работаете самостоятельно или по контракту?

– По контракту.

– Фирма «МГ кэбе»?

– Нет, «Гнездышко», – поправил водитель.

– С доставкой к…

Водитель повернулся к Ребусу:

– Что за шуточки, приятель?

– Никаких шуточек.

– У меня в заявке женское имя – и если ты трансвестит, сбрей, по крайней мере, щетину.

– Спасибо за совет.

Ребус отодвинулся в самый угол и почти вжался в обшивку, услышав, как открылась и захлопнулась входная дверь дома Кафферти, а затем послышался цокот каблучков по плитам дорожки. Дверь такси открылась, пахнуло духами.

– Садитесь‑садитесь, я вам не помешаю, – сказал Ребус, прежде чем женщина успела выразить удивление и неудовольствие. – Просто мне нужно как‑то добраться до дому.

Она поначалу заколебалась, но после секундного раздумья села в машину, но подальше от Ребуса. Переговорное устройство было включено, и находившийся за перегородкой водитель мог их слышать. Ребус нащупал и нажал кнопку отключения.

– Вы работаете в «Гнездышке»? – негромко спросил он. – Даже не предполагал, что Кафферти и туда дотянулся.

– А вам‑то что за дело? – окрысилась женщина.

– Да просто спросил, надо же с чего‑то начать беседу. Вы, наверное, подруга Молли?

– Никогда не слышала о такой.

– Да я просто хотел узнать, как она. Я на днях увозил дипломата, который ее лапал.

Женщина несколько секунд пристально смотрела на него.

– Молли в порядке, – ответила она и, чуть подумав, спросила: – А как вы догадались, что вам не придется караулить на улице до утра?

– Знание психологии, – ответил Ребус. – Кафферти не из тех, кто оставит женщину на ночь.

– Сразу видно, что вы не дурак, – с еле заметной улыбкой проговорила она.

Полумрак салона не позволял как следует рассмотреть ее лицо. Прямые распущенные волосы, губная помада с блеском, аромат духов. Множество побрякушек, высокие каблуки, полупальто, из‑под распахнутых пол которого видна мини‑юбка. Густо покрытые тушью удлиненные ресницы.

Он сделал новую попытку завязать разговор:

– Так, значит, Молли в порядке?

– Насколько мне известно, да.

– Неплохо работать на Кафферти?

– Нормально. – Повернув голову, она стала смотреть в окно. – Он говорил мне о вас…

– Я инспектор уголовной полиции.

Она кивнула:

– Услышав ваш голос, он сразу взвился как ужаленный.

– Именно так действует на людей мое появление. Так мы едем в «Гнездышко»?

– Я живу в Грассмаркете.

Быстрый переход