– Она повернулась к дрожавшему всем телом отцу. – Пошли, давай, давай, пошли отсюда.
– Что?
– Надо найти маму.
– А как же?…
– Все будет хорошо. Ну пошли же.
Она потянула отца за руку, поняв, что придется тащить его всю дорогу чуть ли не волоком.
У них над головами просвистел кусок дерна. Шивон не сомневалась, что завтра – ведь это как‑никак Эдинбург – большинство стенаний будет по поводу разорения знаменитых клумб и газонов. Демонстранты, прорвавшиеся с Фредерик‑стрит, раскрыли ворота. Какого‑то человека в костюме воина‑пикта за руки волокли из парка. Под самым носом у полицейских, стоящих в оцеплении, дерзкая юная мамаша спокойно меняла памперс, испачканный ее разодетым в розовое младенцем. Кто‑то размахивал плакатом с лозунгом «НИ БОГОВ, НИ ГОСПОД». Буквы «ЭС»… младенец в розовом… текст на плакате – все сейчас казалось ей исполненным особого смысла, которого она не могла пока разгадать.
Это какая‑то значимая структура…
Надо будет обязательно поговорить об этом с отцом…
Лет пятнадцать назад он попытался объяснить ей основы семиотики, стараясь помочь написать реферат, но от его объяснений стало только еще непонятнее. А когда она в классе перепутала и произнесла «семенотика», учительница едва не сползла на пол от хохота…
Шивон блуждала взглядом по толпе, стараясь отыскать хоть какое‑нибудь знакомое лицо. Никого… На одном из полицейских был форменный жилет с надписью «Медицинская служба полиции». Она потащила отца к нему, держа перед собой раскрытое удостоверение.
– Инспектор уголовной полиции, – представилась она. – Жену этого человека отвезли в больницу. Мне нужно доставить его туда же.
Медик понимающе кивнул и провел их за линию оцепления.
– А в какую больницу? – спросил он.
– Как вы думаете, в какую?
Он озадаченно посмотрел на нее.
– Не знаю, – признался он. – Я не местный, я из Абердина.
– Ближайшая отсюда больница «Уэстерн Дженерал», – сказала Шивон. – Тут можно найти какую‑нибудь машину?
Он махнул вдоль Фредерик‑стрит:
– Идите до перекрестка.
– До Джордж‑стрит? Он покачал головой:
– До следующего.
– Куин‑стрит?
Подумав секунду, он кивнул.
– Спасибо, – поблагодарила она. – Вам бы лучше вернуться назад.
– Похоже на то, – согласился он без видимого энтузиазма. – Тут некоторые чересчур усердствуют в применении силы… Но в основном это не наши… а те, что из Лондона.
Шивон обернулась к отцу:
– Ты бы мог его опознать?
– Кого?
– Того, кто ударил маму.
– Не думаю, – ответил он и потер рукой глаза.
Не выдержав, она в сердцах вскрикнула и чуть не обругала его. Взяв себя в руки, она повела отца к Куин‑стрит.
Вдоль улицы, по которой с черепашьей скоростью, но двигался транспорт, выстроилась шеренга припаркованных патрульных автомобилей. Подойдя к одному из водителей, Шивон объяснила, что ей нужно. Он, казалось, почувствовал облегчение при мысли, что сможет отсюда смотаться. Они с отцом уселись сзади.
– Включайте оба маячка и сирену, – приказала Шивон водителю.
Они рванули по обочине мимо еле ползущих машин.
– Мы правильно едем? – обернувшись, спросил водитель.
– А вы откуда?
– Из Питерборо.
– Езжайте прямо, я скажу, когда свернуть. – Она сжала руку отца. |