А теперь, чтобы следовать за нами, им придется найти такси. Но нас они уже не обнаружат.
– Не они. Он. Только в этот вечер. Но скорее всего, он заметил номер вашей машины.
Джек еще плотнее сжал челюсти.
– И не только его. Пока я ждал вас, из гастронома с бумажным пакетом вышел парень, которого я видел в офисе Дженсена, когда получал пропуск. Скорее всего, он нес кофе и сандвичи.
– Думаете, он видел вас?
– Посмотрел на меня, но, кажется, не узнал.
– О, черт! Если они засекли ваш номер...
Джек улыбнулся, но улыбка у него получилась натянутая.
– Они так ничего и не поймут. Но наварят себе кучу неприятностей, если начнут искать подлинного владельца этого номера.
– То есть вы одолжили машину?
– Нет, она моя, но номера – дубликаты с машины другого человека. С которым лучше бы не сталкиваться.
– Кого же?
Он покачал головой:
– Производственный секрет.
Вот опять. Он возбуждал в ней любопытство.
– Я могла слышать о нем?
– Как репортер? А как же!
Интонации, с которой он это произнес, было достаточно, чтобы Джейми завелась. О ком он говорит? Но было очевидно, что с таким же успехом она может задавать вопросы статуе.
Джек сделал левый поворот на Пятьдесят седьмую и погнал дальше на запад.
– Куда мы едем?
– Нам нужно какое‑нибудь тихое местечко. Есть идеи на этот счет?
– Мы всего в нескольких кварталах от моей квартиры, боюсь только, что она под наблюдением.
– Неудивительно. Давайте на всякий случай проверим.
Джейми попросила подъехать прямо к парадным дверям своего многоквартирного дома.
– Вот тут я и живу.
Джек ткнул большим пальцем в боковое окно машины.
– А вон там дежурит команда дорменталистов.
Джейми увидела у обочины двухместную машину В салоне было темно. На переднем сиденье угадывался мужской силуэт. Ничего не оставалось, как ехать мимо.
9
Дженсен уже был готов покинуть храм, но тут его рация хрипнула. На связи был Мариготта.
– Босс? Наконец я нашел его изображение.
– Амурри?
– Его самого. Но вам бы лучше зайти посмотреть. Не думаю, что вам понравится.
– Сейчас буду.
Спеша через опустевший холл, Дженсен предполагал, что у него будет совсем другая реакция, когда он увидит эту физиономию.
Могу ручаться, что ее лицезрение доставит мне удовольствие.
Тон Мариготты убедительно дал понять: фотография, которую он нашел, не имеет ничего общего с типом, именующим себя Джейсоном Амурри.
Дженсен нанес короткий удар кулаком в воздух.
Так и знал!
В данном случае инстинкт его не подвел. Он мысленно потрепал себя по загривку, отдавая должное своей наблюдательности. Амурри с первого же дня вызывал у него смутное беспокойство.
Теперь мы его раскололи.
Снова хрипнула рация. Мариготта снова на связи.
– Есть еще кое‑что... и это вам тоже не понравится, босс. Только что звонили Льюис и Хатчинсон. Они потеряли свою перепелку.
Мариготта отлично понимал, что во время разговора по рации не стоит называть имен. Чего он и не делал. Но Дженсен знал, кого он имеет в виду.
Яйца Ноомри! Неужели так трудно было проследить за толстухой средних лет?
– Они привели какие‑нибудь подробности?
– Пока нет, но у них есть что рассказать – когда появятся. Прибудут через несколько минут.
Дженсен прикинул, что, может, стоит придержать для них лифт и, как только сойдутся створки, устроить им головомойку, но, подумав, отказался от этой мысли. Он не мог дождаться мгновения, когда увидит лицо подлинного Джейсона Амурри. |