В тот день они задержались в павильоне, отрабатывая сцену проповеди Иоанна среди неверующих. Статистов отпустили, остались только Мэрилин и Катиль.
- Мэрилин, - сказал Револьс, запинаясь, - я должен сказать вам одну вещь. Я давно собираюсь… Но только боюсь, что вы на меня рассердитесь…
- Эти слова не входят в вашу роль, - улыбаясь, заметила Мэрилин.
- О не смейтесь, умоляю вас. Это слишком серьездо… - Слова Револьса заглушил пронзительный рев полицейской машины. Револьс, и без того бледный, побелел как мел и кинулся к окну. Обтекаемая торпедовидная машина полицейского управления въехала в ворота киностудии и теперь старалась развернуться, подминая мощными колесами старые декорации.
- Это за мной, - сказал Револьс, оборачиваясь к Мэрилин. Волосы его растрепались, глаза горели. - Спрячьте меня, Мэрилин. Я все вам расскажу потом…
Схватив Катиля за руку, Мэрилин бросилась в артистическую. Это была большая комната, где артистов гримировали перед съемками.
- Скорее, скорее, - повторяла Мэрилин, задыхаясь от быстрого бега. Они подбежали к туалетной тумбочке Мэрилин. Открыв дверцы, Мэрилин принялась лихорадочно выбрасывать прямо на пол бесчисленные флакончики, тюбики, кисточки, маски… Затем, став на колени, она изо всех сил рванула полку, разделявшую внутренность тумбочки надвое. Полка не поддавалась. Мэрилин до крови прикусила губу, готовая расплакаться. Револьс стоял безмолвно, не сделав малейшей попытки помочь Мэрилин. Наконец, изловчившись, она вырвала полку и зашвырнула ее в другой конец комнаты.
- Полезайте! - скомандовала она.
Револьс присел на корточки и пригнул подбородок к коленям. Кое-как он втиснулся в тумбочку, и Мэрилин поспешно закрыла дверцы, повернув два раза в замке миниатюрный ключик.
- Что бы ни было, сидите тихо, - шепнула она. Мэрилин едва успела перевести дыхание, как в коридоре послышался торопливый топот множества ног.
В артистическую вошел Денни Мортон, за ним ввалились несколько человек в штатском.
- Где Катиль Револьс? - спросил Мортон у Мэрилин.
- Не знаю, - спокойно ответила она.
- Как не знаете? Ведь он оставался с вами.
- Репетиция давно закончилась. Возможно, он ушел.
- Так, - протянул Мортон.
- А скажите, мисс, - выступил вперед один из вошедших, в котелке с заломленными полями, - вы не будете возражать, если мы вас приведем к присяге? А затем произведем тщательный обыск. Имейте в виду, что за дачу ложных показаний полагается электрический стул.
- Делайте все, что считаете нужным, - сказала Мэрилин.
- Я за эту женщину готов поручиться, - сказал Мортон. - Вот мое удостоверение в лояльности.
Старший полицейский внимательно просмотрел удостоверение, протянутое ему Мортоном.
- Итак, вы ручаетесь за нее, - сказал он, возвращая удостоверение. - В таком случае, как вам известно, равная ответственность ложится на вас обоих.
Между тем полицейские разбрелись по комнате. Один внимательно исследовал свое отражение в зеркале, другой изучал чьи-то безделушки из слоновой кости. Все ожидали распоряжений начальника.
- Простукайте стены и пол, - велел начальник. - Здание студии оцеплено, и преступник, если только он здесь, никуда не уйдет.
Полицейские ретиво принялись за дело. Начальник со скучающим видом уселся на тумбочку Мэрилин, благо все безделушки с ее поверхности были сметены на пол.
- Имейте в виду, - сказала Мэрилин, сверкнув глазами, - я буду жаловаться на вас самому Джону Триллингу, он покровительствует нашей студии.
Начальник переглянулся со своим заместителем: слова Мэрилин явились для них новостью.
- Мы не делаем ничего противозаконного, - сказал начальник, заметно сбавив тон. - Между прочим, уважаемая мисс, преступник мог здесь спрятаться и без вашего ведома. |