– Прекрасное место. – Она вдохнула весенний аромат и повернулась лицом к солнцу. В Лос‑Анджелесе было совсем как летом, и Мелани наслаждалась неожиданным отдыхом в этом райском уголке. Она прикрыла глаза, блаженствуя в солнечных лучах. – Спасибо, что привезли меня сюда.
Он с улыбкой откинулся на спинку стула.
– Я подумал, что кафетерий не совсем в вашем стиле.
– Сгодился бы и он, вы же знаете. Чаще всего я питаюсь в кафетериях. Зато какое удовольствие оказаться в таком роскошном месте. Когда я работаю, у меня почти не остается времени на еду или чтобы просто помечтать об обеде в модном ресторане.
– У меня тоже.
Они обменялись усмешками, а Мелани удивленно подняла бровь.
– Вы полагаете, что мы оба слишком увлечены работой, доктор?
– Подозреваю, что так. Но мне кажется, что мы оба любим то, что делаем. Это помогает в жизни.
– Да, вы правы. – Она выглядела умиротворенной, а он впервые за последние два года чувствовал себя на редкость спокойно.
Наблюдая за ним, Мелани снова пришла к выводу, что ей очень нравится его стиль.
– Вы сегодня вернетесь в больницу?
– Конечно. Я хочу провести еще кое‑какие исследования у Патти Лу.
Мел нахмурилась при этих словах, подумав о ребенке.
– Ей трудно придется завтра?
– Мы постараемся сделать все, чтобы она перенесла это как можно легче. Операция для нее – единственный шанс.
– И вы по‑прежнему намерены вынуть ее сердце, устранить пороки и поставить на место?
– Думаю, да. Слишком мало доноров для детей, можно прождать и месяцы. В среднем мы делаем в год двадцать пять – тридцать трансплантаций. Как вы видели сегодня во время обхода, в основном мы занимаемся шунтирующими операциями.
– Питер. – У нее был озадаченный вид. Она отпила глоток вина, принесенного официантом. – Почему вы используете клапан свиньи?
– В этом случае нам не требуются антикоагулянты крови. Мы все время пользуемся клапанами животных, и при этом не происходит отторжение.
– А вы могли бы воспользоваться целым сердцем животного?
– Ни в коем случае. Немедленно бы произошло отторжение. Человеческое тело – загадочная и прекрасная вещь.
Она кивнула, думая о маленькой негритянке.
– Я надеюсь, вам удастся помочь ей.
– Я тоже надеюсь на это. В настоящий момент еще три пациента ждут доноров.
– Кто будет прооперирован первым?
– Кому подойдет донорское сердце. Мы стараемся подбирать так, чтобы разница в весе донора и реципиента составляла не более тридцати фунтов. Нельзя пересадить сердце девочки, весящей девяносто фунтов, мужчине с весом около двухсот фунтов или наоборот. В первом случае оно не выдержит вес мужчины, а во втором оно ей не подойдет.
Мелани покачала головой, все больше испытывая благоговейный трепет перед его работой.
– Вы делаете поразительные вещи, Питер.
– Меня это тоже до сих пор удивляет. Не столько мое участие, сколько вся механика операций, похожая на чудо. Я люблю дело, которому служу, и это помогает мне.
Она внимательно посмотрела на Питера, затем обвела взглядом шикарных посетителей ресторана и вновь взглянула на него.
– Прекрасно, когда делаешь то, что нравится, не так ли?
Он улыбнулся ее словам. Чувствовалось, что работа приносила Мелани радость и удовлетворение.
Потом Мелани вдруг спросила об Анне:
– Ваша жена работала?
– Нет. – Он покачал головой, снова вспоминая постоянную поддержку, которую она ему оказывала.
Анна была совсем не похожа на Мел, но в начале карьеры ему требовалась именно такая жена. |