|
Медсестра начала распаковывать кислородное оборудование, а врач тем временем приступил к осмотру больного.
— Я был бы весьма признателен, если бы вы освободили кабинет, пока я не закончу осмотр, — попросил он.
Не говоря ни слова, Хэмиш, Жермен и Лиз вышли из кабинета. Джеймс отошел в сторону, но остался в комнате, и никто не стал возражать. Вслед за Хэмишем Лиз и Жермен прошли в картинную галерею, которую Лиз в прошлый свой визит видела лишь мельком. Помещение представляло собой большой зал, отделанный в викторианском стиле, по стенам которого висели семейные портреты.
Хэмиш устроился на бархатном диване.
— Не могу в это поверить. Не могу припомнить, чтобы дед болел чем-нибудь, кроме простуды.
— Когда-то это должно было произойти, — сказала Жермен. — Мне кажется, я предчувствовала.
— А я нет, — заметила Лиз. — Вчера во время перезахоронения останков бабушки Ангеса я виделась с ним. Мне он показался таким же, как обычно, каким был всегда с момента нашего знакомства. Он пригласил меня зайти в столярную мастерскую и показал свой гроб.
— У него уже заготовлен гроб? — спросил Хэмиш.
— Да, там стоит три штуки, — ответила Лиз. — Ангес пояснил, что еще один для Бака Моусеса, которого он хочет схоронить на семейном кладбище.
— А еще один? — с явной тревогой спросил Хэмиш.
— Ангес сказал, что третий приготовлен на всякий случай.
Услышав эти разъяснения, Хэмиш испытал заметное облегчение.
— А ты подумал, он для кого? — спросила Лиз.
— Не знаю, просто поинтересовался.
В комнату вошел врач.
— Ваш дед перенес удар.
— Я это знала, — промолвила Жермен.
— У него развился левосторонний паралич, но, на мой взгляд, сейчас его состояние стабильное; стабильное настолько, насколько оно может быть стабильным у человека его возраста, после только что перенесенного удара, пусть и не слишком сильного.
— И что теперь? — спросил Хэмиш.
— Он отказался ехать в больницу. И я не могу с ним не согласиться. Собственно говоря, мы мало чем можем ему помочь.
— На него это очень похоже, — сказал Хэмиш.
— Лучшее, что сейчас для него можно сделать — это уложить его в постель. Моя медсестра останется с ним на ночь. Регулярную помощь мы организуем с завтрашнего дня. Полагаю, в таком громадном доме найдется место, чтобы разместить на ночь одну-двух медсестер?
— Нет проблем, — ответила Жермен, — я попрошу горничную приготовить комнату.
— Я послал этого цветного парня к вертолету за носилками, — добавил врач. — Если бы вы могли мне помочь…
Несколько минут спустя Ангес Драммонд лежал в собственной кровати, а медсестра, привлекательная брюнетка, сновала по комнате, расставляя оборудование.
— Вы остаетесь? — спросил ее Ангес.
— Если вы не возражаете, — ответила женщина.
— Вовсе нет, — проговорил Ангес, силясь игриво улыбнуться.
Хэмиш, Жермен и Лиз разразились смехом.
— Ты неисправим, — сказала Жермен деду, поправляя одеяло.
— Будь с ним начеку, — обращаясь к медсестре, посоветовала она, — иначе, прежде чем ты сообразишь, в чем дело, он запустит руку тебе под юбку.
— Отныне не спущу с него глаз, — пообещала медсестра.
— Я буду внизу, в холле, — сказала Жермен. — На случай, если вдруг понадоблюсь. |