Изменить размер шрифта - +
Грабитель закрутился на месте и от резкой боли упал. Но тут же

подхватился и побежал за братьями.
     Хэрольд не стал их преследовать. Стрелять в темноте было делом почти безнадежным, и, кроме того, ему не хотелось никого убивать. Пока ему

не станут платить за это деньги, как это по слухам заведено в Охотничьем Мире.
     Хэрольд собрал вещи и минуту постоял над телом собаки.
     - Прости, Дилси, у меня не было другого выбора. Что ж, придется искать другое место для ночлега. По правде говоря, спать рядом с мертвой

собакой мне не очень-то и нравится.
     Пройдя полмили, он обнаружил еще одну ложбину, где и устроился на ночлег. Никто бы в Кин-Уэлли не назвал бы Хэрольда агрессивным. Просто у

него была цель, к которой он упорно шел, преодолевая любые трудности.

Глава 5

     На следующий день ему удалось доехать на попутной машине в Олбани. Там он выяснил, что ближайший автобус в южном направлении ожидается

только через четыре дня, поэтому придется ждать. Хэрольд остановился в приюте Армии Спасения, бывшем складе, где ютились более двухсот женщин и

мужчин. Хозяева хотели накормить каждого, но суп был таким пресным, что почти не утолял голод. Свободных мест в приюте не оказалось, поэтому

Хэрольд получил лишь тарелку супа и приглашение переночевать во дворе.
     Наконец пришел автобус. Это был видавший виды "Грэйхаунд", обитый с двух сторон листами брони. В безлюдных районах штата промышляли банды

грабителей. Диспетчер уверял, что местная полиция полностью контролирует ситуацию, но этому никто не верил. Битком набитый старый автобус

двигался на удивление быстро по шоссе I-95. До самого Сафферна, города на границе со штатом Нью-Джерси, все было спокойно.
     Когда автобус подкатил к местной автостанции, на платформе не было ни души. Внезапно из станции выбежал коротышка в лохмотьях и забарабанил

кулаком в дверь.
     - Откройте! - завопил он. - Опасность!
     - Где? - спросил водитель, открывая для него двери.
     - Вот здесь, - ответил коротышка, вынимая из кармана автоматический пистолет. - Руки за голову, если вам дорога жизнь!
     Хэрольд, как и все остальные пассажиры, подчинились приказу. Револьвер торчал у него за поясом, но он не мог его быстро вытащить, так как

мешал рюкзак, лежащий на коленях. Коротышка что-то крикнул на непонятном языке - испанском, как оказалось потом - и в автобус вошли еще двое

тоже с пистолетами в руках. На голове у одного из них красовался стетсон, когда-то серый, а теперь такого же непонятного цвета, грязный как и

вся остальная его одежда. Одна нога у него была забинтована окровавленным бинтом, и он мог ходить, опираясь лишь на кого-то из своих спутников.

Поднявшись в автобус, он оскалил зубы в ухмылке, снял шляпу и закричал:
     - Приветствую вас, леди и джентльмены! Сейчас мы будем вас грабить.
     Прошу вас, подчиняйтесь моим людям, и все будет хорошо. Comprende? У него было противное, почти обезьянье лицо, разве что не такое

волосатое. А тело прямо было создано для лохмотьев, которые он носил. Правда, улыбка была приятной.
     - Хуан Эстебан Лопес, или Малыш-Кошкодав, - представился он. Полагаю, вы уже поняли, что нам от вас требуется. Сейчас мои друзья пройдут

между рядами и заберут все, что им понравится. Отдавайте все без сожаления, если не хотите, чтобы мы начали сердиться. Эй, ты! - небрежно бросил

он Хэрольду.
Быстрый переход