Изменить размер шрифта - +
. Боже мой!

– Тсс… Все в порядке.

 

За окном лимузина слышится пронзительный женский крик. Джеймс Гелет прерывает выступление.

 

Лагуна Танаки

 

В мокром гидрокостюме и снаряжении для подводного плавания Дэвид поднимается наверх по подземной лестнице, держа в руках ласты, маску и моток подводного кабеля.

Патриция вприпрыжку бежит за ним по арене:

– Дэвид, постой… Что ты делаешь? Дэвид…

– Нам нужно электропитание. Я могу подсоединить кабель к генератору на борту баржи. Это даст нам достаточно энергии, чтобы закрыть ворота в канал.

– Ни за что! Я категорически запрещаю тебе спускаться вниз! Дэвид, ты меня слышишь?

Не обращая внимания на слова Патриции, Дэвид поднимается на самый верх северной трибуны, распахивает потайную дверь в стене по периметру арены, открывает ключом висячий замок.

– Эй! – Патриция хватает Дэвида за рукав. – Не делай этого!

– Со мной все будет в порядке. У нас в запасе еще куча времени. – Проглотив ком в горле, Дэвид выходит на двенадцатидюймовый бортик северной стены канала.

Патриция с тоской смотрит, как Дэвид идет по бетонному барьеру за трибуной, выходящему в Тихий океан.

И неожиданно замечает гоночный катер.

 

На борту гоночного катера «Сигаретт»

 

В ста ярдах от южной подпорной стенки канала Девин Дейтч сбрасывает скорость:

– Хочешь подплыть поближе?

Его старший брат Дрю запрокидывает голову:

– Не-а, этого достаточно. Иначе мы можем привлечь к себе внимание. Давай надевай снаряжение. Я буду готов буквально через минуту.

У него на колене лежит маленькая плоская подводная мина.

 

На борту грунтоотвозной баржи

Вход в канал лагуны Танаки

 

Сидя на краю качающейся на волнах баржи, Джошуа с интересом наблюдает за тем, как Дэвид Тейлор пробирается по краю уходящей под воду подпорной стенки.

Дэвид задерживает дыхание и пригибает голову, зажав стенку между коленями, когда на него накатывает очередная волна.

– Давай, Дагмар! Мы не можем сидеть здесь целый день!

Сердито сунув регулятор в рот, Дэвид ждет, пока не пройдет очередная волна, и ныряет. В одной руке он держит моток кабеля, а второй гребет. Поднырнув под четырехфутовое ограждение из колючей проволоки, Дэвид выплывает на поверхность и устремляется к барже.

– Чего ты копаешься?! Интересно, и что ты собираешься с этим делать?

Сняв ласты, Дэвид начинает разматывать 600-футовую бухту кабеля:

– Ты хотел электропитание. Так вот, будет тебе электричество. Один конец мы подсоединим к генератору баржи, а другой – к резервному блоку питания.

Джошуа смотрит на часы. Двадцать восемь минут плюс-минус несколько минут. Он берет рацию:

– Эй, Трейси, ты там?

– Очень смешно, – отвечает Патриция.

– Свяжись с вертолетом. Прежде чем лезть в воду, я должен точно знать, как далеко они от нас.

 

На борту вертолета

Океанографического института Танаки

 

Терри внимательно осматривает поверхность океана в бинокль. Обнаруживает спинной плавник цвета слоновой кости.

– Ну вот, она снова появилась.

Мак тянет на себя ручку вертолета, тампер выпрыгивает из моря.

Ангел исчезает, уйдя на глубину.

– Похоже, ей надоело скакать туда-сюда! – кричит Терри.

– База вызывает вертолет. Прием.

Терри переключает рацию:

– Говори, Триш.

– Сообщи ваше примерное время прибытия.

Быстрый переход