Изменить размер шрифта - +
Последний, не подымаясь с сиденья, взял у нее саквояж и поставил рядом с собой.
     Мари, весело подпрыгивая, вернулась в дом. Талия ее была тонка, как у стрекозы, а сама она была такая маленькая, что казалось, ей даже тяжело нести копну своих пышных волос.
     Она скрылась в доме, но через минуту ей на смену появилась высокая плотная женщина в темно-синем костюме и голубой шляпе с белой вуалеткой в крупный горошек.
     Почему Мегрэ покраснел? Не потому ли, что видел эту особу в одной сорочке в неприбранной комнате служанки?
     Конечно, то была не горничная. Это могла быть только Лиз Жандро, которая, несмотря на спешку, с большим достоинством, слегка покачивая бедрами, направлялась к фиакру.
     Мегрэ был так взволнован, что чуть было не прозевал номер фиакра: "48". Но он тут же опомнился, записал номер и вторично залился краской под пристальным взглядом Помеля.
     - Такие-то дела! - вздохнул последний, прикидывая, какой бы выбрать крюшон.
     - Какие именно?
     - Вот так оно происходит в порядочных семьях, как принято говорить.
     У него был вид именинника. Однако он не улыбнулся и сухо спросил:
     - Вы этого дожидались?
     - Простите?..
     На лице хозяина отразилось презрение, и он, насупившись, придвинул Мегрэ новую рюмку, словно бы хотел сказать: "Ну раз уж вам угодно играть в прятки!.."
     И Мегрэ, спохватившись и желая снова обрести расположение толстого ресторатора, сказал:
     - Это мадемуазель Жандро, верно?
     - Кофе "Бальтазар", совершенно правильно, мосье. И, как я полагаю, мы не так уж скоро снова увидим ее на нашей улице.
     - Вы думаете, она уехала путешествовать? Хозяин бросил на него уничтожающий взгляд. И Мегрэ почувствовал себя погребенным под тяжестью его пятидесяти - шестидесяти лет, его жизненного опыта, того множества рюмок и рюмочек, которые он выпил с разного рода людьми, и его глубоким знанием квартала, в котором он жил.
     - На кого вы работаете? - спросил вдруг Помель подозрительно.
     - Но… я ни на кого не работаю… Во взгляде собеседника не было и тени сомнения: "Лжешь, милейший!"
     Потом, пожав плечами, Помель изрек:
     - Тем хуже!
     - Как вас понять?
     - Признайтесь, вы уже рыскали по нашему кварталу?
     - Я? Клянусь вам… Мегрэ сказал чистейшую правду и чувствовал необходимость доказать это. А хозяин преспокойно смотрел на него с таким видом, словно бы не верил ни единому его слову, и, наконец, вздохнув, сказал:
     - А я вас принял за друга графа.
     - Какого графа?
     - Неважно какого, раз я ошибся. У вас та же походка, та же привычка горбить плечи.
     - Вы думаете, что мадемуазель Жандро поехала к графу?
     Помель не ответил - он смотрел на Луи, который снова появился на углу улицы Фонтен. Так как Луи ушел в сторону улицы Бланш, то, по-видимому, он обошел по кругу весь квартал. Он казался оживленным, и похоже было, будто он и впрямь прогуливается, наслаждаясь солнцем и воздухом. Окинув беглым взглядом безлюдную улицу, он с видом человека, честно заслужившего свой стаканчик белого вина, вошел в табачную лавку.
     - Он и к вам заходит?
     Последовало сухое, категорическое "нет".
Быстрый переход