|
До полуночи Бёркетт следил за домом в тайной надежде, что Коринна вернется в отель. Долгие часы ожидания его пожирало одно-единственное желание — уничтожить Дрейтона. Джейрд и сам не мог понять, откуда оно взялось. Что ему за дело до Коринны и ее любовников? Ведь он должен заботиться только о своей репутации.
К утру Джейрд принял окончательное решение: ему больше не понадобится искать ее, Коринна покинет Гавайи, но перед этим она сама прибежит к Джейрду, и очень скоро.
Вот тогда он за все расквитается с дочерью Сэмюэля Бэрроуза.
Коринна была в растерянности и недоумении и никак не могла понять, почему так расстроилась после этой неожиданной встречи с Джейрдом. За долгие месяцы разлуки уже забылось, как он хорош собой и обаятелен. Теперь же Коринна с ужасом осознала, что, войди он сейчас в ее спальню, она с радостью бросилась бы в его объятия.
Негромкий стук в дверь прервал ее размышления, и в комнату заглянула Флоренс.
— Вы встали, мисс? Вот и славно. Я хотела с вами поговорить, пока малыш не проснулся.
— Я тебя слушаю, Фло.
— Что там у вас с Расселом вчера приключилось, хотела бы я знать?
— О чем ты?
— Прекрасно знаете о чем. Вы заявились домой, ни мне, ни друг другу слова не сказали и разбежались по комнатам. Вы что, поругались?
— Да вроде нет, — Коринна пожала плечами. — Просто мы встретили Джейрда.
— И что?.. — Лицо Флоренс выражало крайнюю тревогу. — Как это произошло?
— Поверь мне, ничего приятного в этом не было. Джейрд с Расселом едва не подрались, хорошо хоть мне удалось уговорить Рассела уйти… — ответила Коринна и замолчала.
— Продолжайте, мисс, — поторопила хозяйку Флоренс, — не тяните, ради Бога. Вы поругались?
— Да, кажется, я снова вышла из себя.
— Вот уж в чем не сомневаюсь…
— А чего еще ты хотела? После всего, что сделал Джейрд? Знаешь, как он меня назвал? Шлюхой!
— Вы чего ждали, милочка моя? Что он хвалить вас будет? Теперь уж все в городе считают вас… — Флоренс замолкла, пытаясь подобрать подходящее слово, — ..считают вас легкомысленной женщиной. Или вы надеялись, что он будет относиться к вам с уважением после спектаклей, которые вы здесь разыгрывали?
— Ни на что я не надеялась, и мне плевать, как он ко мне относится! Я хотела только одного — опозорить его, унизить, отомстить, понимаешь?
Несмотря на эти резкие слова, в глазах Коринны стояла такая тоска, что у Флоренс отпала всякая охота наставлять свою хозяйку на путь истинный.
— Вас это расстроило, бедная моя мисс… Коринна упрямо вздернула подбородок.
— Ничего подобного! Его слова для меня абсолютно ничего не значат. К счастью, больше мне с ним встречаться не придется, так что с этим покончено раз и навсегда.
— Тогда почему вы так разволновались? — участливо спросила Флоренс.
— Да я просто не ожидала от него такой грубости! Какое право он имел меня оскорблять после того, как сам вел себя так гадко! Я только расквиталась с ним, вот и все. Это он все начал, разве не так? Он первый облил меня грязью! Он бросил меня в первую брачную ночь! Он опозорил меня на всю жизнь! Но он недооценил меня и еще пожалеет, что начал войну с Бэрроузами!
— Кори, детка, успокойтесь. Ну нельзя же так… Вы собой не владеете. Забудьте об этом подлеце. Теперь у вас есть сын, о нем нужно думать, а не глупостями заниматься. Он, поди уж, проснулся и ждет, когда его накормят.
— Ты представить себе не можешь, как разозлил меня Джейрд. Стоит мне вспомнить о нашей встрече, и я снова сама не своя. Фло, дорогая, я почти не спала сегодня. |