Изменить размер шрифта - +

Наверное, босс прав: следует передать это дело другому, беспристрастному, агенту. Но прежде чем предпринимать столь решительные шаги, надо определиться: действительно ли ему так уж нравится Иден Палмер, или все дело в уязвленном мужском самолюбии? Она предпочла ему другого – кому такое понравится? Макбрайда бесило, что умная и красивая женщина выбрала какого-то гладкого и скучного адвоката. Итак, в чем именно проблема? В привязанности, которая возникла вдруг, или в самолюбии?

«Может быть, я просто все усложняю?» – спросил себя Джаред, потирая ладонями усталые глаза. Может, Гренвилл именно таков, каким кажется: адвокат, уставший от одинокой жизни и сраженный наповал красивой и умной женщиной. Джаред лучше многих понимал, что такие женщины, как Иден Палмер, – редкость.

«Да, наверное, Билл прав, и я теряю возможность смотреть на это дело со стороны», – вздохнул агент. И все-таки именно он, Джаред, должен выяснить, что происходит в этом чертовом доме. Действительно ли вся каша заварилась из-за дурацкого ожерелья? И кто еще мог знать, что оно все это время находилось в доме? Или кто-то пронюхал, что миссис Фаррингтон откопала семейную реликвию? Знал тот старик, что нашел замурованное тело, по крайней мере один из его внуков. Кто еще? Минуточку… Вполне возможно, что знал и поверенный миссис Фаррингтон. Интересно, есть ли у Иден копия завещания? Или Гренвилл сообщил ей на словах то, что считал нужным, и не потрудился показать сам документ?

Еще не успев додумать мысль до конца, Джаред уже стучался в дверь ее спальни.

– Войдите.

Иден сидела в постели, облаченная в милую розовую ночную рубашечку – немного выцветшую и трогательно целомудренную. Косметику она уже смыла, и на носу у нее были очки для чтения. Джаред тупо смотрел на Иден и пытался понять, почему женщина в таком виде возбуждает опытного мужчину так, что только мысль о камерах видеонаблюдения заставляет его держать себя в руках. Что такого сексуального в Иден сейчас? Привычка анализировать сделала свое дело, и Макбрайд нашел ответ на свой вопрос: Иден олицетворяет дом. Теплый уютный дом, где всегда есть обед, чистые вещи в шкафу, где тебя ждут и любят. О да, она будет ждать своего мужчину, даже если он вернется за полночь. Устроит ему веселенькую жизнь, если он вздумает сходить налево… но простит. Она выглядит как женщина, которая… да что там, она выглядит как женщина. Не девчонка – женщина. «Я хочу лечь рядом, – сказал себе Макбрайд. – Просто полежать и поболтать. Но потом я, конечно, повернулся бы и поцеловал ее и…»

– Мне не нравится выражение вашего лица, Макбрайд, – строго сказала Иден. – Если я закричу, то ваши люди услышат и явятся спасать меня.

Ее слова вернули его к реальности. Джаред очнулся, вздохнул и, послушно сменив выражение лица, присел на край кровати:

– Гренвилл дал тебе копию завещания миссис Фаррингтон?

– Конечно, – удивилась Иден. – Оно в верхнем ящике. – Указав на комод напротив кровати, она добавила: – Только берегитесь змей.

– Очень смешно, – буркнул он, открывая ящик и вытаскивая документы. Они были аккуратно сложены в синюю папочку, по верху которой золотыми буквами вилось имя Гренвилла.

Джаред снова сел на кровать. Иден подобрала ноги, чтобы он не придавил их. Быстро просмотрев документ, Джаред кивнул:

– Итак, вы действительно получаете все. А что, у старой леди совсем не было родственников?

Иден молчала, сердито глядя на агента. Криво улыбнувшись, он встал с кровати, сделал шаг к двери, но, задержавшись, повернулся и спросил:

– Ответьте честно: вы абсолютно и полностью уверены, что Гренвилл не замешан в этом деле?

– Хотите спросить меня, не он ли убил ту женщину ради… а ради чего? Какова была причина убийства мисс Брустер? Сапфиры Гренвилл не получил, и я даже не уверена, что он знал, куда миссис Фаррингтон их спрятала.

Быстрый переход