– Мелисса твердой рукой направила садовый шланг на мать. – Я ведь звонила тебе уже из Арундела. Раньше, то есть если бы все было как прежде, я бы приехала и отправилась прямиком к тебе, но в последнее время ты вела себя так странно, что я растерялась и просто не знала, что думать. Вот и решила вначале позвонить и испросить разрешения навестить собственную мать!
Из шланга била ледяная струя воды, и Иден уже порядком закоченела. Она-то собиралась подняться наверх, сбросить грязную одежду и залезть под душ. Пол, конечно, испачкается, но его ведь и помыть можно. Однако Мелисса пришла в ужас от такого свинства и настояла на том, чтобы сначала смыть грязь под садовым шлангом, а уж потом идти в дом. Теперь она поливала мать, одновременно выговаривая ей за все свои горести, и Иден казалось, будто Мелисса получает удовольствие от того, что тело матери ежится под хлесткими ударами ледяной струи. Иден изо всех сил сдерживала сердитые слова, рвущиеся с языка, и торопливо отскребала грязь. Она нашла глазами Гренвилла. Тот стоял под большим кипарисом и мрачно разглядывал подарки: инструменты, саженцы – все чудесные вещи, которые Иден получила сегодня утром и за которые еще не успела его поблагодарить. «Но ничего, у меня еще будет время, – сказала она себе, – и уж я постараюсь отблагодарить его как следует». Ей даже стало чуть-чуть теплее от этой мысли.
А между тем Мелисса по второму разу рассказывала свою печальную историю:
– Я растерялась и не знала, что делать, когда моя собственная мать заявила, что не хочет меня видеть. Тогда я решила отправиться в офис поверенного миссис Фаррингтон. Даже странно, что я смогла вспомнить его имя. Просто удивительно, что ты вообще потрудилась сообщить мне, как зовут адвоката. Ты стала такая скрытная в последнее время, иной раз мне кажется, что я совсем тебя не знаю. А уж когда я встретила дочку этого человека и она заявила мне, что вы с адвокатом собираетесь пожениться, я вообще не знала что и думать!
– Мелисса! – Иден повернулась к дочери. – Нельзя ли говорить потише? Я…
Она захлебнулась и едва не упала – струя ледяной воды ударила ей в лицо.
– Извини, – сказала дочь, но в голосе не слышалось и намека на сожаление. – Но я просто не могу так больше! Как ты поступила со мной? Как ты могла? Сначала ты бросила меня одну в Нью-Йорке и не звонила неделями, а потом Стюарт… – Мелисса всхлипнула. – Моя жизнь в последнее время – сплошные стрессы, странно, что я еще не в отделении преждевременных родов!
– Не говори глупостей! Ты прекрасно выглядишь! – воскликнула Иден, делая шаг в сторону. – Кажется, я более-менее отмылась.
– Нет, у тебя грязь в волосах. Наклонись.
– Но я думаю… – Струя, как пуля, со свистом пронеслась мимо уха. Иден сжала зубы. Ей стало совершенно очевидно, что происходящее не имеет никакого отношения к гигиене – Мелисса наказывала мать, пыталась причинить ей боль, чтобы отомстить за свои неприятности. «А ведь я ни разу в жизни не подняла на нее руку, – подумала Иден. – Может, зря? Вдруг еще не поздно? Выдрать бы нахалку!»
– Не вижу ничего смешного! – Мелисса была так возмущена, когда увидела улыбку на лице матери, что растерялась и позволила той отобрать шланг.
Стуча зубами, Иден выключила воду.
– Я должна принять горячий душ и переодеться в сухое. А потом мы обо всем поговорим.
– Наедине! – потребовала Мелисса. – Я хочу поговорить с тобой наедине!
Иден оглядела сад. Трое незнакомых агентов ФБР стояли в сторонке и тихо переговаривались. Джаред и еще один парень, кажется, его фамилия Тисдейл, ушли в коттедж Макбрайда. |