Но зато он вовремя приходил домой, посещал по воскресеньям церковь и тренировал школьную бейсбольную команду.
– И у них есть дети?
– Трое. И все они умненькие, вежливые и спортивные.
Некоторое время они молчали, и Макбрайд смотрел куда-то в сторону. Потом он все же взглянул на Иден. Она хотела посочувствовать ему, как-то поддержать, но вместо этого у нее непроизвольно вырвался смех.
– По-моему, мы с тобой похожи. Отвергнутые обществом герои. И вот что, герой, давай-ка бери лопату и помоги мне посадить деревья.
Макбрайд отшатнулся:
– Я никогда ничего не сажал.
– Это несложно. Копаешь яму и втыкаешь туда саженец.
– Да, я понял. – Он ухмыльнулся. – Так, значит, ты уверена, что все это прислал Гренвилл?
– А кто еще мог? ФБР? Думаешь, это такая новая методика? Вместо того чтобы запугивать людей и вытрясать из них сведения, они начали делать щедрые подарки?
Джаред ухватился за одну из лопат.
– Эта годится?
– Она слишком большая. Ты ведь собираешься сажать одно дерево, а не шесть сразу. Вот эта лучше… – Иден встретилась с Макбрайдом глазами и заметила смешинки в его взгляде. – Ах, так ты дразнишь меня, да? Наверняка ведь что-то понимаешь в садоводстве, просто прикидываешься. Иди, открывай коробки с деревьями.
Макбрайд вытянул из кармана армейский нож и принялся вскрывать коробки. Иден разворачивала корни, закутанные в специальный влажный материал.
– Как ты попал в ФБР? – спросила она.
– Я думал, что эти парни спасают мир, и я тоже стану героем. О, это персиковое дерево. Я люблю персики.
– По-моему, я уловила разочарование в твоих словах. Разве тебе не удалось поучаствовать в спасении мира?
Джаред пожал плечами, продолжая ловко разбирать саженцы.
– Думаю, я принес кое-какую пользу, но когда каждый день видишь столько всякого дерьма, это утомляет. Иной раз бывает трудно понять, что нормальные люди живут по-другому. Однажды я работал по делу, в котором три женщины… – Он умолк и быстро взглянул на Иден. – Знаешь, жаль, что в реальности не существует такого устройства, которое могло бы промыть человеку мозги. Я хотел бы забыть многое из того, что видел.
– А что ты собираешься делать дальше?
– Пока не знаю. Может, уйду на пенсию и осяду в каком-нибудь спокойном месте. Можно, конечно, перейти на бумажную работу, но это меня мало привлекает.
Иден улыбнулась ему и перевела взгляд на сад. Вернее, на то, что от него осталось. Когда-то они с Тодди поставили столбы и сделали ограду. Доски потемнели и приобрели красивый серебристый оттенок. Сад мог бы выглядеть чудесно, если бы за ним был уход. А теперь почти все деревья погибли или совершенно непредсказуемо разрослись, а часть ограды повалилась.
Джаред проследил за ее взглядом:
– Плохи дела, да? – Он сочувственно покачал головой.
– Хуже некуда. Однако я надеюсь привести сад в порядок – благодаря деревьям, которые прислал Брэддон. – Иден смерила Макбрайда оценивающим взглядом. – Ты сможешь работать? По-настоящему? Только пистолет доставать нельзя.
– А если на горизонте появится какой-нибудь Гренвилл? – без улыбки поинтересовался Джаред.
– Охота на Гренвиллов категорически запрещена!
– Думаю, кое-что я смогу сделать. Правда, у меня плохо сгибается нога, есть и еще пара старых ран…
– А я родила ребенка. Хочешь, расскажу, как это здорово, когда тебя буквально разрывает пополам. Сможем сравнить болевые ощущения.
Иден еще раз оглядела сад. Первым делом нужно самым тщательным образом осмотреть всю территорию. |