– Я не знаю тут ни души, кроме вас, – ответил Сэмюел. – Я еще мог бы быть принят обществом в Брайтоне, но не здесь, в Лондоне.
– И все-таки вы высматривали кого-то. Держу пари, что это дама.
– Да, я заметил нескольких интересных женщин. – Сэмюел намеренно смотрел только на собеседника. Будучи человеком скрытным, он не хотел указывать на заинтересовавшую его леди даже старому приятелю.
Макдермот продолжал смотреть на противоположную ложу.
– Но одна из них вас особенно заинтересовала. Блондинка с золотистыми волосами, которая сидит в ложе как раз напротив нас. Самая очаровательная.
Сэмюел промолчал, не желая вступать в объяснения с приятелем. Но ирландец, не обращая на это внимания, продолжал:
– Похоже, что у вас есть соперники. Они как жеребцы охраняют свою красавицу кобылицу.
Сэмюел опять посмотрел в ложу напротив. Леди поднялась с кресла и стоя беседовала со своими поклонниками. Дымчатое синее платье облегало ее красивую фигуру;
Декольте, согласно моде, было достаточно глубоким, чтобы приоткрывать ее грудь. Сердце Сэмюела забилось чаще. Даже в этом переполненном людьми зале изысканная красота незнакомки будоражила его кровь.
Прошло уже несколько недель с тех пор, как он в последний раз общался с женщиной. На борту плывшего из Индии корабля слабый пол представляли лишь пожилая жена полковника и семилетняя девочка с суровой няней средних лет. В течение последних четырех лет Сэмюел путешествовал по своим владениям, расположенным в разных концах земного шара. Сахарные плантации в Вест-Индии, золотые прииски в Африке, чайные плантации на Цейлоне. Постоянно находясь в дороге, он обычно удовлетворял свои физические потребности случайными связями с местными женщинами.
Но здесь, в Лондоне, Сэмюел не собирался заводить любовницу. Ему предстояла слишком большая и важная работа по осуществлению его заветного плана. И он был намерен начать уже на следующий день.
Тогда почему его не оставляла мысль о том, чтобы зайти в ложу напротив?
– Какие дела вы хотели со мной обсудить? – спросил он Макдермота. – Вы сказали, что это срочно.
Опустив свои рыжеватые брови, собеседник неохотно сменил тему разговора:
– Это касается банковского чека, который я отослал вашему казначею две недели назад. Ваш сотрудник уверяет меня, что они его не получали, а по нашим данным, все оплачено до последнего сантима.
Сэмюел нахмурился. В его отсутствие в лондонской конторе обнаружились и другие недостачи.
– Думаю, это недоразумение. Я обязательно проверю. Вы обращались к Баббаджу?
– Да, я разговаривал с ним. Парень совсем без чувства юмора, не улыбнулся ни одной моей шутке.
– Не каждому нравятся ваши непристойные выдумки.
– А я рассказывал вам про монахиню и любопытного Тома? – Макдермот усмехнулся, но затем сразу стал серьезным, хотя в карих глазах продолжали сверкать хитрые искорки. – Не обращайте внимания на мою болтовню. У вас достаточно серьезных проблем, особенно связанных с вашей женой.
Сэмюел напрягся. Он старался оставаться внешне бесстрастным, хотя его переполняли эмоции. Чувство вины за то, что он перевернул всю ее жизнь. Стыд при воспоминании о том, как он повел себя в их первую брачную ночь. И злость, нет, не злость, а ярость оттого, что кто-то пытается вмешаться в его личную жизнь. Но ему следовало быть готовым к тому, что поползут сплетни. Она же была единственным ребенком герцога Чилтерна.
– А что насчет моей жены? – спросил он почти спокойным тоном.
– Ходят слухи, что несколько месяцев назад она выехала из вашего городского дома. Это не очень приятная новость.
– Я знал об этом. Мне обо всем сообщал мой адвокат, Эндрю Джеймисон. |