Книги Фэнтези Карен Линч Пешка страница 128

Изменить размер шрифта - +
Квартиру мягко освещали свечи, и я заметила на диване ее подругу миссис Генри, которая жила на соседней улице.

Пожилая женщина явно обрадовалась моему визиту.

– Джесси, мы как раз о тебе говорили! У тебя хватает свечек? Мы с Норой так ими запаслись, что переживем и Армагеддон, так что обращайся, если понадобятся.

– У меня есть, спасибо. Я пришла проверить, не нужно ли вам что-нибудь.

– Мы переживали бури и похуже. – Она жестом пригласила меня внутрь. – Я только что поставила чайник, и Нора принесла печенье. Заходи, посиди с нами.

Следующий час они потчевали меня рассказами о том, как работали на Бродвее в юности. Они не добились громкой славы, но встречали многих звезд того времени. Большинство из этих историй я слышала прежде, но не подавала виду, поскольку миссис Руссо любила вспоминать свою молодость.

Когда я ушла от нее, снаружи уже стемнело. Я выглянула в окно на двери в подъезд и посмотрела на машины, покрытые слоем инея. Мокрый снег сменился ливнем, но за ночь все непременно заледенеет. Утром улицы превратятся в настоящий Ад. Хорошо, что мне в кои веки никуда не нужно было выходить.

Вернувшись в квартиру, я обнаружила Финча на подоконнике. Он любил бури и мог часами наблюдать за дождем. Я оставила его за этим занятием и пошла наполнять большие баки водой, поскольку прежде нам уже отключали ее во время сильного шторма. Еще на всякий случай наполнила ванну, чтобы было чем смывать унитаз. Береженого бог бережет.

Я как раз думала, что бы разогреть на ужин, когда в дверь постучали. Я насторожилась, так как не ждала никаких гостей, и тихо подошла к двери. Посмотрела в глазок, но в коридоре было слишком темно, чтобы разобрать, кто там стоял.

– Кто там?

– Трей.

Я открыла дверь и уставилась на него. Он промок с головы до пят и весь дрожал.

– Что с тобой стряслось? – спросила я, отходя, чтобы дать ему пройти.

– Какой-то урод на машине окатил меня из лужи, – пролепетал он, стуча зубами, снял мокрое пальто и повесил на спинку стула.

Я не смогла сдержать смех.

– Что ты делал на улице в такую погоду?

Трей скинул ботинки.

– Я звонил, когда выключили свет, но ты не ответила. Решил зайти и проверить, все ли у тебя в порядке.

Его поступок тронул меня.

– Я спускалась к миссис Руссо и забыла взять с собой телефон.

Я провела его в ванную и пошла за папиными вещами, чтобы Трею было во что переодеться. Положив одежду стопкой на родительской кровати, вернулась на кухню, чтобы заварить кофе в маминой старой кофеварке.

– Пахнет изумительно, – произнес Трей за моей спиной.

– Это тот кофе, который ты мне подарил.

Я достала две большие чашки из шкафчика, повернулась к нему и вскрикнула, чуть не уронив их. Трей стоял в одном полотенце.

– Трей, какого черта?!

Он прислонился плечом к стене и скрестил руки на мускулистой груди. Он был в отличной форме и определенно занимался в зале, но я невольно начала сравнивать его с Лукасом. Трей – симпатичный парень с хорошим телосложением, но он не вызывал у меня трепета, и мое сердце не билось чаще, как от близости Лукаса в тот день в его спальне.

– Нравится? – спросил он с самодовольной ухмылкой. А вот и старый добрый Трей. Я поставила чашки на столешницу.

– Нет. А теперь быстро оденься.

Быстрый переход