Книги Фэнтези Карен Линч Пешка страница 56

Изменить размер шрифта - +
Не волнуйтесь, скоро это произойдет.

В его голосе слышалось осуждение, но на лице промелькнула неуверенность. Может, он и был готов обвинить моих родителей, но его начальство не было так убеждено.

Я достала мамин браслет из кармана и положила его на стол.

– Это принадлежит моей матери. Сотрудник «Ральстона» обнаружил его утром после исчезновения моих родителей. Я ходила в отель и говорила с работником, который сказал, что они были там тем вечером.

Он потянулся через стол и подобрал кожаный браслет.

– Откуда вы знаете, что он ее?

Я задрала рукав и показала идентичный браслет.

– Они были сделаны по маминому заказу. У отца тоже есть такой. Это защита от фейского гламура, она бы ни за что его не сняла. Застежка на ее браслете сломана, и я думаю, что это произошло в результате борьбы.

Агент Карри изучил браслет.

– Это лишь доказывает, что она была в отеле в ту ночь. Но не значит, что она не ушла оттуда и не встретилась с наркоторговцем.

– Но вы проверите эту информацию, верно? – я так крепко сжала челюсти, чтобы не накричать на него, что они заболели.

Агент Карри бросил браслет на стол, словно какой-то мусор.

– Мы рассмотрим ее, но заверяю вас, если бы в «Ральстоне» случились какого-либо рода беспорядки, мы бы уже об этом знали, – он посмотрел на часы. – У меня назначена встреча через несколько минут. Если это все, то мы закончили.

Я подхватила браслет и встала. Он ясно дал понять, что поиск моих родителей не стоял в приоритете у Агентства. Если я хочу снова их увидеть, то придется найти их самостоятельно.

Он молча провел меня в приемную. Я нажала кнопку вызова лифта, а агент Карри направился к своему кабинету. Двери открылись, и я решительно вошла внутрь.

– Мисс Джеймс.

Обернувшись, я увидела агента прямо у дверей.

– Да?

– Я понимаю, что вы волнуетесь за родителей, но теперь это дело находится в юрисдикции Агентства.

– И что это значит?

– Это значит – не вмешивайтесь в текущее расследование.

– Текущее? – презрительно фыркнула я. – Вы уже списали их со счетов.

Двери закрылись перед его хмурым лицом. Я очень надеялась, что больше никогда его не увижу. Если агент Карри думал, что я буду сидеть дома сложа руки, пока Агентство бездействует, то он был не в своем уме.

Выйдя из здания, я сразу же позвонила Леви, и он подтвердил слова агента. Агентство взяло поиски моих родителей на себя, и всем охотникам за головами приказали не вмешиваться.

К тому времени, как я дошла до джипа, моя злость сменилась тревогой. Если Агентство не восприняло исчезновение моих родителей всерьез, я действительно была сама по себе. Масштабность этого открытия тяжелым грузом упала мне на плечи, и я сомневалась, что мне хватит сил нести его в одиночку.

Как только я завела джип, пришло сообщение от Вайолет: «Кофе? Я угощаю».

«Господи, да! – ответила я. – Где и когда?»

«У “Оливера“ через 20 минут?»

«Оливер» было модным кафе в Бруклине, которое пережило нехватку зерен. Им пришлось поднять цены, но в основном они обслуживали молодых специалистов, которым было на это плевать, главное, получить свою дозу кофеина.

Я посчитала, сколько времени у меня займет дорога. «Буду там через 40».

Она ответила спустя секунду: «До скорой встречи».

Быстрый переход