Я думаю, это можно устроить.
Гибсон ликовал. Ему так и не пришло в голову спросить Нордена, почему тот изменил свое мнение.
***
- Слушай, Джонни, - сказал Хилтон (он один звал Нордена по имени, все остальные величали его капитаном), - теперь уже ясно, в чем дело с давлением воздуха. Утечка не прекращается. Дней через десять начнется аварийное положение.
- А, черт! Что-то надо делать. Я думал, дотянем до Марса.
Норден расстроился. Крупные космолеты метеоритная пыль пробивала два раза в год. Обычно ждали, пока наберется несколько крошечных пробоин, но эта была покрупнее.
- Сколько времени тебе нужно, чтоб ее найти?
- В том-то и дело, - сердито сказал Хилтон. - У нас один-единственный детектор, а поверхность космолета - пятьдесят тысяч квадратных метров. Дня два, думаю. Была бы она побольше, автоматы бы сработали и сами бы ее нашли.
- Хорошо, что не сработали, - хмыкнул Норден. - Пришлось бы ему объяснять.
Джимми Спенсер, который всегда делал то, что не хотелось делать никому, обошел корабль раз двенадцать и нашел дырку через три дня.
Увидеть ее было нелегко, но сверхчувствительный детектор заметил, что вакуум около этой части обшивки не так пуст, как ему положено. Джимми пометил место мелом и с облегчением вернулся внутрь.
- Джимми, - спросил Норден, - а мистер Гибсон знает, что ты там делал?
- Нет, - сказал Джимми.
- Так-так. А как ты думаешь, ему никто не мог сказать?
- Не знаю. По-моему, если бы ему сказали, он бы это как-нибудь проявил.
- Так вот, слушай внимательно. Эта чертова дырка - прямо над его койкой. Скажешь хоть слово - шкуру сдеру! Ясно?
- Ясно, - сказал Джимми и улетел поскорей.
***
- Ну как? - покорно спросил Хилтон.
- Мы должны вытащить Мартина под каким-нибудь предлогом и поскорей залатать дырку.
- Странно, что он не услышал. Наверное, грохот был порядочный.
- Может, вышел куда-нибудь. Другое странно - как он не заметил сквозняка!
- Значит, не так уж сильно дуло. В конце концов, чего мы бьемся?
Развели тут мелодраму. Почему бы не пойти и не сказать ему?
- Ах, почему? А разве хоть один из его читателей поймет, что это действительно не опасно? Так и вижу заголовки: "Арес" пробит метеорами".
- Ну, можно ему рассказать и попросить, чтоб он держал язык за зубами.
- Это нечестно. Ему, бедняге, и так не хватает материала.
***
Гибсон забыл, что здесь, на "Аресе", у скафандров нет ног, что в них надо просто сесть. Да и зачем ноги, если эти скафандры предназначались для космического пространства, а не для лишенных атмосферы планет? В сущности, это были просто цилиндры с двумя членистыми отростками по бокам, усеянные таинственными бугорками, предназначенными для включения радиосвязи, регулировки тепла, снабжения кислородом и управления небольшим ракетным двигателем.
Скафандры оказались просторные: можно было втянуть руку, чтобы нажать на внутренние кнопки и даже без особых усилий поесть внутри.
Бредли провел не меньше часа в воздушной камере, проверяя еще и еще раз, понял ли Гибсон назначение всех кнопок. Наконец наружный люк отодвинулся; Бредли выплыл, а за ним и Гибсон вместе с последними струями воздуха двинулся к звездам. Замедленность движений и полная тишина поразили его. С ужасающей неизбежностью "Арес" отступал назад.
Мартин погружался в космос - в настоящий космос, наконец, - и единственной его страховкой была тонкая разматывающаяся леска. |