Еще несколько минут он водил лучом. Сейчас он уже различал маленькую ракету, которая несла драгоценный, необычный груз к пределам Солнечной системы и дальше, в бесконечность.
Он снова соединился с Маккеем.
- Слушай, Мак, - быстро сказал он. - Проверь его координаты, потом иди сюда, постреляй сам. А я пойду поковыряюсь в передатчике.
Маккей сменил его, и Бредли поспешил в рубку. Гибсон и вся команда мрачно топтались у контрольного аппарата, откуда вырывался до отчаяния бесстрастный свист.
Куда делись вялые, почти кошачьи движения Бредли? Он выключал цепи одну за другой и присоединял их к распределительной доске. За несколько минут он присоединил провода к самой середине передатчика.
- Ты разбираешься в этих курьерах? - спросил он Хилтона. - Сколько времени ему нужно получать наш сигнал, чтобы свернуть к нам?
- Это зависит от его относительной скорости и от многого другого.
Так что минут десять, не меньше.
- А потом неважно, работает маяк или нет?
- Да. Как только он повернет к нам, маяк не нужен. Конечно, надо послать сигналы, когда он будет рядом, но это нетрудно.
- А сколько времени он будет сюда идти, если я поймаю его?
- Дня два, а может, и меньше. Что ты там крутишь?
- Усилители этого передатчика рассчитаны на семьсот пятьдесят вольт. Я подключаю к нему питание на тысячу вольт - вот и все. Это ненадолго, зато сердито, - мы удвоим или даже утроим мощность.
Он вызвал Маккея, который, не зная, что передатчик выключали, прилежно целился в Арктур, словно космический Вильгельм Телль.
- Эй, Мак, как ты там?
- Я совершенно окостенел, - с достоинством ответил Маккей. - Сколько ты еще...
- Сейчас начинаем. Пошло.
Бредли повернул выключатель. Гибсон ждал, что полетят искры, и был разочарован. Ничего не изменилось; но Бредли знал лучше и, глядя на шкалу, кусал губы.
Радиоволнам понадобилось полсекунды, чтоб донести сигнал до крохотной ракеты. Но прошло полсекунды и еще полсекунды - достаточно времени для ответа, - однако звук был все тот же. Вдруг посвистывание прекратилось. Все притихли. В ста пятидесяти тысячах километров от них робот разбирался в новой информации. Наверное, он минут пять собирался с мыслями; и вот что-то запищало снова, но теперь иначе:
"бип-бип-бип".
Бредли сдерживал энтузиазм команды.
- Рано, рано, - говорил он. - Помните: он должен получать сигнал десять минут подряд, чтобы изменить курс. - И тревожно посмотрел на свои приборы, прикидывая, сколько времени вытянет нагрузка.
Они продержались семь минут, но у Бредли были наготове запасные, и он подключил их секунд за двадцать. Эти, новые, еще работали, когда звук изменился снова, и со вздохом облегчения Бредли выключил маяк.
- Иди сюда! - позвал он Маккея. - Все.
- Слава Богу. Я чуть не получил солнечный удар. И руки-ноги затекли, пока я тут натягивал свой купидонов лук.
- Когда кончите радоваться, - сказал Гибсон, который наблюдал с интересом, но не все понимал, - может, вы изложите мне в нескольких отточенных фразах, как вы проделали этот фокус?
- Сконцентрировали луч и перегрузили передатчик.
- Да, я знаю. А почему вы его выключили?
- Контрольные приборы сработали, - начал Бредли тоном философа, беседующего с отсталым ребенком. - Первый сигнал сообщил нам, что он принял нашу волну, и мы поняли, что он автоматически поворачивается к нам. Это заняло несколько минут. А когда он кончил, он выключил двигатели и послал второй сигнал. Он еще на прежнем расстоянии, конечно, но повернут к нам и подойдет дня через два. |