Изменить размер шрифта - +
Ближе всего будет часа через три - в ста сорока четырех тысячах километров. Я проиграл пари, а все мы, по-видимому, упустили курьера.
   - Боюсь, что ты прав, - проворчал Бредли. - Но посмотрим, посмотрим... Я иду в мастерскую.
   - Зачем?
   - Хочу соорудить одноместную ракету и погнаться за курьером. У Мартина в книге это заняло бы полчаса. Иди помоги мне.
   Маккей был ближе к экватору, чем Бредли, и прибыл на Южный полюс первым. Там он растерянно ждал, пока не явился Бредли, увешанный кабелем, который он взял со склада, и быстро изложил свой план.
   - Надо было раньше додуматься. Но это дело хлопотное, а я, знаешь, всегда надеюсь до последнего. Наш маяк, как на беду, дает сигналы во всех направлениях. Что ему, в сущности, делать, если мы не знали, с какой стороны будет цель? Сейчас я попробую соорудить направленную антенну и запузырить туда всю мощность.
   Он набросал незамысловатую антенну и объяснил все Маккею.
   - Вот этот диполь - излучатель как таковой. Остальные - направляют и отражают луч. Старомодно, конечно, зато легко смастерить и свое дело сделает. Позови Хилтона, если сам не управишься. Сколько тебе надо времени?
   Хотя Маккей был человек книжный, у него были поистине золотые руки.
   Он взглянул на чертеж и на кипу материалов.
   - Примерно час, - сказал он, принимаясь за работу. - Куда ты сейчас идешь?
   - Вылезу наружу и распотрошу маяк. Как только управишься, тащи антенну к тамбуру, ладно?
   Маккей плохо разбирался в радиотехнике, но достаточно хорошо понял, что задумал Бредли. Сейчас маленький маяк "Ареса" посылал сигналы во все стороны. Бредли решил направить луч только на курьера, увеличив тем самым его мощность во много раз.
   Примерно через час Гибсон наткнулся на Маккея, - тот тащил по космолету клубок проводов, разделенных пластиковыми стержнями, - уставился на него и поплыл за ним к тамбуру, где нетерпелива ждал Бредли в неуклюжем скафандре с откинутым шлемом.
   - Какая звезда ближе всего к курьеру? - спросил Бредли.
   Маккей быстро прикинул.
   - У эклиптики его нет, - проворчал он. - Последние цифровые данные у меня были... минуточку... склонение около пятнадцати градусов к северу, прямое восхождение - около четырнадцати часов. Я думаю, это будет... никак не могу все запомнить... где-нибудь в созвездии Волопаса. Да! Недалеко от Арктура. Не больше чем в десяти градусах.
   Сейчас посчитаю точно.
   - Для начала сойдет. В крайнем случае повожу лучом. Кто сейчас в радиорубке?
   - Норден и Фред. Я им звонил, и они дежурят. Я буду держать с тобой связь.
   Бредли опустил шлем и исчез в тамбуре. Гибсон с завистью смотрел на него. Он мечтал выйти в скафандре, но, сколько он ни просил Нордена, тот говорил, что это против правил. Скафандр был очень сложный, не ровен час - ошибешься, и придется устраивать похороны в не слишком пригодных для того условиях.
   Когда Бредли выскользнул в космос, он не тратил времени на любование звездами. Он медленно двинулся вдоль обшивки и добрался до отодвинутой пластины. В ослепительном солнечном свете сверкала сеть проводов и кабелей; один провод был перерезан. Бредли наскоро, временно, соединил концы, удрученно качая головой: вышло неважно, половина тока пойдет обратно на передатчик. Потом нашел Арктур, направил туда луч, поводил им и включил связь.
   - Ну как? - тревожно спросил он.
   Из динамика послышался унылый голос Маккея:
   - Никак. Соединяю тебя с ребятами.
   Норден подтвердил:
   - Сигналит еще, но нас не узнал.
   Бредли удивился. Он был уверен в успехе; на худой конец, луч маяка должен был удлиниться раз в десять.
Быстрый переход