Ему нужно было только убить наших людей и людей Эрика — и тогда он вырвался бы из ручья. Но позади него быстро плывущий корабль Зигфрида пронесся мимо остальных судов Хэстена. Рулевой Зигфрида направил судно на три корабля, блокировавших ручей. Там оказалось достаточно места, чтобы весла сделали три сильных гребка — и меньший корабль с силой врезался в нос «Морского Орла», на котором шел бой, как раз туда, где последние люди из абордажной команды Хэстена стояли «стеной щитов».
Я увидел, как эти воины качнулись вбок от удара, а еще разглядел, как обшивку «Морского Орла» вогнало внутрь, когда ахтерштевень корабля Зигфрида с силой врезался в мое судно. Зигфрида столкновение чуть не выбросило из кресла, но он сумел сесть прямо, облаченный в медвежий плащ, с мечом в руке, и взревел, обращаясь к своим врагам, чтобы те пришли и погибли от его меча — Внушающего Страх.
Люди Зигфрида прыгали через борт, спеша присоединиться к битве, в то время как Эрик, с взлохмаченными волосами, с мечом в руке, уже перебрался через корму «Морского Орла», чтобы взобраться на борт «Дракона». Он дико рубился, прокладывая дорогу к Этельфлэд.
Чаша весов боя стала склоняться в другую сторону.
Появление Эрика и его людей, атака корабля Зигфрида заставили воинов Хэстена перейти к обороне. Остатки его воинов на «Морском Орле» дрогнули первыми. Я увидел, что те стараются вернуться на «Дракона-Мореплавателя», и подумал, что люди Зигфрида, должно быть, атаковали с воющей яростью, раз их противники так быстро обратились в бегство. Но потом увидел, что мой корабль тонет: судно Зигфрида расщепило его борт, и морская вода хлестала через сломанные доски.
— Убейте их! — вопил Эрик. — Убейте их!
Под его предводительством мы двинулись вперед, а люди перед нами отступили, попятились, пройдя мимо ряда скамей. Мы следовали за ними, перебираясь через препятствия, чтобы вновь и вновь обрушивать на их щиты град ударов.
Я сделал выпад Вздохом Змея, но попал только в щит. Топор просвистел мимо моей головы, и удар не попал в цель лишь потому, что «Дракон-Мореплаватель» в тот момент резко качнулся. И я понял, что прибывающий прилив поднял корабль со дна. Мы были на плаву.
Раздался громовой крик:
— Весла!
Топор застрял в моем щите, расщепив дерево, и я увидел безумные глаза уставившегося на меня человека, который пытался вытащить свое оружие. Я далеко толкнул щит и вонзил Вздох Змея в его грудь, вложив в удар всю свою силу, так что клинок проткнул кольчугу. А он все таращился на меня, когда мой меч нашел его сердце.
— Весла!
Это кричал Ралла, обращаясь к тем из моих людей, кому больше не нужно было защищаться против нападающих воинов Хэстена.
— Весла, вы, ублюдки! — гаркнул Ралла, и мне подумалось, что он, должно быть, спятил, раз пытается грести на тонущем корабле.
Но Ралла не спятил. Он рассуждал весьма разумно. «Морской Орел» тонул, но «Дракон-Мореплаватель» был на плаву, и нос его нацелился на устье Темеза. Однако Ралла расщепил весла с одного борта «Дракона», поэтому теперь и посылал нескольких своих людей перенести весла с «Морского Орла» через разделявшее два корабля пространство. Он собирался захватить корабль Хэстена.
Вот только «Дракон-Мореплаватель» превратился теперь в водоворот обезумевших людей. Команда Зигфрида перебралась через погружающийся в воду нос «Морского Орла» и столпилась на рулевой площадке над головой Этельфлэд. Оттуда они рубили людей Хэстена, которых теснили назад мои товарищи и команда Эрика, сражавшегося с яростью безумца. У Эрика не было щита, только длинный меч, и я подумал, что он уже дюжину раз должен был погибнуть, кидаясь на врагов, но боги любили его в тот момент — и Эрик оставался жив, а его враги погибали. |