.." Ответил ей голос Детты Уокер.
Грубый, хриплый, не терпящий возражений. "На ка мне насрать, и тебе лучше
помнить об этом. У тебя проблемы, девочка. Ты ведь знать не знаешь, что тебя
ждет. Какие-то люди сказали тебе, что помогут, а ты даже не знаешь, кто они.
Черт, да ты не знаешь, что такое телефон и где его найти. Так что мы будем
сидеть здесь, а ты будешь рассказывать мне, что должно произойти. Мы будем
совещаться, девочка, и если ты будешь юлить и вертеть хвостом, мы просидим
здесь с мешками до ночи, а потом ты сможешь родить своего драгоценного
малого прямо на этой скамье и омыть его из этого гребаного фонтана".
И черная женщина, сидящая на скамье, оскалила зубы в злобной ухмылке,
характерной для Детты Уокер.
"Тебе дорог этот малой... и Сюзанна, она тоже питает к малому какие-то
чувства... но меня практически выжали из этого тела и мне... на него...
насрать".
Женщина, проходившая мимо скверика с детской прогулочной коляской (и
коляска эта казалась пушинкой по сравнению с инвалидным креслом Сюзанны,
оставшемся у тропы, что вела к Пещере двери) нервно глянула на негритянку,
которая сидела на скамье, и тут же ускорила шаг, буквально побежала, увозя
своего ребенка от греха подальше.
"Вот так! - воскликнула Детта. - Здесь, однако, клево, ты согласна? И
погода располагает к долгой беседе. Ты меня слышишь, мамма?" Ничего не
ответила Миа, ничья дочь и мать одного. Детту ее молчание нисколько не
смутило; ухмылка стала шире.
"Ты меня слышала, все так. Ты хорошо меня слышала. Так что давай
немного поболтаем. Давай посовещаемся."
КУПЛЕТ:
Commala - come - ko
Whatcha doing at my do'?
If you doing tell me now, my friend,
I'll lay you on de flo'.
ОТВЕТСТВИЕ:
Commala - come - fo'!
I can lay ya low!
The things I done to such as you
You never want to know.
Строфа 5. Черепаха
1
Миа сказала: "Разговор пойдет легче... и быстрее... если мы встретимся
лицом к лицу".
"Как нам это сделать?" - спросила Сюзанна. "Мы можем посовещаться в
замке, - без запинки ответила Миа. - В "Замке-над-бездной". В банкетном
зале. Ты помнишь банкетный зал?" Сюзанна кивнула, но неуверенно. Ее
воспоминания о банкетном зале вспыли недавно и оставались смутными. Однако,
она об этом не сожалела. Миа там ела... скажем так, с большим аппетитом. Из
многих тарелок, в основном, брала еду пальцами, и пила из многих стаканов, и
говорила со многими фантомами разными позаимствованными голосами.
Позаимствованными? Хрен с два, украденными голосами. Два из них Сюзанна
знала очень хорошо. |