Молоко – на ступеньках у двери. Насколько они поняли, никаких признаков жизни. Они заметили одну‑единственную странность: его машина стоит на улице, а это на него не похоже. Мне незачем вам говорить, что он обращается с этим мотором, как с драгоценностями Короны.
Сержант Боннер нахмурилась.
– Может, к нему кто‑нибудь приехал? Родственник, подружка? Может, он поставил в гараж их машину?
Сержант покачал головой.
– Да нет. Ребята заглянули в окно гаража, там пусто. И не забудьте про молоко.
Сержант Боннер пожала плечами.
– Значит, мы больше ничего не можем сделать?
– Вообще‑то ему двадцать один год. Я думал, у него хватит ума не попасть в список пропавших без вести, но вы ведь знаете этих тихонь!
Сержант вздохнула.
– Пусть только появится, уж я ему кишки узлом завяжу! Кстати, я попросила Джоя Смита заменить его на эту смену.
Сержант закатил глаза.
– Да уж, вы умеете устроить человеку веселенькую жизнь! Не могли, что ли, поставить другого? Смит ведь полуграмотный.
Прежде чем сержант Боннер успела ответить на упрек, раздался стук в дверь.
– Да? – сказала она. – Входите.
Нерешительно вошла женщина‑констебль из диспетчерской. Лицо у нее было опрокинутое.
– Черт, – сказала она, и одного слова хватило, чтобы тревога в ее голосе стала очевидной. – Наверное, вам лучше посмотреть вот на это. – И она протянула им факс, нижний край страницы был неровный – там, где его в спешке оторвали.
Дежурный стоял ближе: он взял тонкий лист и взглянул на него. Потом резко втянул воздух и на мгновение закрыл глаза. Потом, не сказав ни слова, протянул факс сержанту Боннер.
Сначала она восприняла изображение как черные и белые пятна. На мгновение, пока рассудок автоматически ограждал себя от ужаса, она удивилась, почему кто‑то, действуя через ее голову, доложил об исчезновении Коннолли. Потом ее глаза превратили знаки на бумаге в слова. «Срочный факс во все участки. Это неопознанная жертва убийства, обнаруженная вчера вечером на заднем дворе публичного дома „Королева Червей“, Темпл‑Филдз, Брэдфилд. Фотография будет прислана сегодня до полудня. Прошу распространять и демонстрировать. Всю информацию сообщать ДИ Кевину Мэттьюзу, улица Скарджилл, отдел несчастных случаев, доб. 2456».
Сержант Боннер мрачно взглянула на коллег.
– Сомневаться не приходится, да? – спросила она.
Констебль смотрела в пол, лицо у нее побелело и покрылось холодным потом.
– Вряд ли, черт побери, – ответила она. – Это Коннолли. Не просто «очень похож», а он и есть.
Сержант взял факс.
– Я сейчас же свяжусь с детективом‑инспектором Мэттьюзом, – сказал он.
Сержант Боннер встала из‑за стола.
– Я съезжу в морг. Им нужно как можно скорее получить акт официального опознания, чтобы начать работать.
– Это совершенно меняет игру, – с мрачным видом сказал Тони.
– Повышает ставки, – добавила Кэрол.
– Вот какой вопрос я задаю себе: знал или нет Хенди Энди, что преподносит нам копа, – тихо произнес Тони, поворачиваясь на стуле и устремляя взгляд в окно, на городские крыши.
– Простите?
Он криво улыбнулся и пояснил:
– Нет, это я должен извиниться. Я всегда даю «клиентам» имена. Это придает им нечто личное. – Он повернулся к Кэрол. – Это вам мешает?
Та покачала головой.
– Это лучше, чем прозвище, которое дали ему в участке.
– Какое? – спросил Тони, подняв брови.
– Голубой убийца, – ответила Кэрол, не скрывая отвращения. |