Изменить размер шрифта - +
 – И тут же появился другой человек, готовый занять его место. А у меня все не так. – Она беспомощно пожала плечами. – По ночам я мечтала, что, как героини моих любимых книг, выйду замуж и буду счастлива. Мечтала быть страстно любимой. А теперь знаю: никто никогда не полюбит меня.

Каролина постаралась преодолеть жалость к сестре.

– Вирджи, сотни мужчин полюбили бы тебя. Необходимо лишь встретить их. А пока съешь суп, иначе я заставлю тебя сделать это.

К удивлению Каролины, сестра подчинилась ей и начала есть суп. Каролина молча наблюдала за Вирджинией.

«Жизнь напоминает поездку в тряской коляске, – думала она – У коляски Вирджинии отвалилось колесо, и она хочет выпрыгнуть, надеясь, что смерть спасет ее от жизни… – Каролина вздрогнула, вспомнив о Тортуге и пиратах, о людях, умиравших у нее на глазах. – Если ты не будешь погонять лошадей, заставляя их мчаться, смерть быстро настигнет тебя».

– Мне кажется, тебе не помешало бы съесть еще супа, – заметила Каролина.

– Меня стошнит, – с отвращением возразила Вирджиния. Столкнувшись с незнакомой ситуацией, не имея возможности с кем-то посоветоваться, Каролина растерялась.

– Хорошо, – согласилась она. – Но выбрось все эти глупости из головы. Я вернусь через час и принесу тебе что-нибудь поесть. Мне хочется взять тебя с собой в Англию, но для этого ты должна набраться сил. Признаться, – поразмыслив, добавила Каролина, – в Эссексе множество достойных молодых людей. Уж там-то ты найдешь себе избранника. – Каролина не знала, соответствуют ли действительности ее слова, но желала лишь одного – чтобы Вирджиния поверила ей. Она хотела вселить в сестру надежду.

– Мне-то многие нравятся, – с горечью призналась Вирджиния. – Беда в том, что я им не нравлюсь.

– В Эссексе наверняка найдется молодой человек, который оценит тебя, – пообещала Каролина. – Уж я-то знаю, что говорю.

Вирджиния взглянула на сестру с недоверчивой улыбкой, но Каролина заметила, что ее щеки порозовели.

– К тому же мы все приглашены на бал в Фэрфилд через Две недели, – сообщила Каролина, полагая, что это пробудит в сестре хоть искру интереса. – Набирайся сил, если хочешь танцевать.

– Мама не разрешит мне поехать, – выдохнула Вирджиния. – Скажет, что это слишком утомительно для меня. Так было, когда нас пригласили на бал в последний раз. И я не поехала.

«Слишком утомительно? Или гордая Легация не желает, чтобы люди видели, как несчастна ее отвергнутая дочь? Возможно, полагает, что дочери следует подготовиться к появлению в свете. Но наступит ли когда-нибудь такое время?»

– Что за вздор? Конечно, ты поедешь. – Каролину охватил гнев. Почему семья отторгает Вирджинию? Но ведь и сама сестра считала, что для нее все кончено. Да, Вирджинию преследовали несчастья, но это вовсе не значит, что так будет и впредь. Она, Каролина, позаботится, чтобы сестра оправилась от всего пережитого.

– Хорошо, я поеду, – вздохнула Вирджиния, видимо, не находя сил для возражений. – Если, конечно, смогу.

Верная своему слову, Каролина через час вновь поднялась к сестре с тарелкой горячей овсяной каши и стаканом молока. Вирджиния съела почти половину каши и выпила все молоко.

– Тебе придется следить, чтобы девушки на балу не слишком флиртовали с Рэем. – В этих словах было уже что-то от прежней Вирджинии.

– Этого я не боюсь. Едва ли у них что-нибудь получится, – засмеялась Каролина, радуясь, что сестра подкрепилась.

– А если он сам начнет флиртовать с одной из них?

Такого Каролина не допускала.

Быстрый переход