— Пусть спрашивает, — сказал Стаис, — я не против.
— А вы сказали им, что вы тоже грек? — спросил Новак.
— Сказал. Как только появился крестьянин, понимавший
английский.
— Всё это страшно забавно, — задумчиво произнес Новак. —
Грек, бомбивший Грецию, не говорит на греческом языке… Я могу
написать девушке, что у них было радио, и что они радировали в
Каир…?
— Но это девушка сержанта-техника, она гуляет с ним во
Флэшинге, — почему-то пропел Уайтджек, и спросил: — Почему ты
отказываешься смотреть в лицо фактам?
— Мне так больше нравится, — с достоинством ответил Новак.
— Думаю, что ты можешь написать ей о радио, — сказал Стаис. —
Всё это было довольно давно. Спустя три дня через разрывы в
облаках к нам спустился «ДиСи-3». Дождь лил непрерывно и
прекратился перед вечером минут на тридцать. В этот момент и
приземлился самолет. Он вздымал фонтаны высотой футов в
пятнадцать…Мы радостно приветствовали его сидя, потому что у нас
не осталось сил на то, чтобы стоять.
— Я должен написать об этом своей девушке, — обрадовался
Новак, — «…не осталось сил на то, чтобы стоять».
— Затем снова полил дождь, грязь на поле была по колено, и
когда мы забрались в «ДиСи-3», он просто не смог взлететь. — Стаис
говорил медленно и задумчиво, так словно беседовал с самим собой.
— Мы просто увязли в той греческой грязи. Затем пилот — его звание
было капитан — вылез из машины и огляделся по сторонам. Дождь не
прекращался, крестьяне, окружившие самолет, сочувственно смотрели
на пилота, я тот был не в силах что-либо предпринять. Впрочем, кое-
что он все же мог сделать… Капитан начал клясть все на свете и
ругаться, и делал он это десять минут без остановки. Он был родом
из Сан-Франциско, и по части сквернословия ему не было равных.
Затем все принялись ломать ветви в окружающем пастбище лесу. В
заготовке зелени приняли участие даже те, у кого за час до этого
не было сил стоять на ногах. Одним словом, мы замаскировали «ДиСи-
3» ветками и стали ждать, когда кончится дождь. Мы сидели в лесу и
молили Бога, чтобы он внушил немецким патрулям мысль не
высовываться из палаток в столь неприятную погоду. За эти дни я и
выучил несколько слов по-гречески.
— Какие именно? — поинтересовался Новак.
— Vuono, — сказал Стаис, — что значит гора. Vrohi — дождь.
Theos — Бог. Avrion — завтра. И Yassov , что означает прощайте.
— Yassov , — повторил Новак.
— Затем появилось солнце, от земли повалил пар и никто больше
не произнес ни слова. Мы молча сидели и смотрели на то, как с
травы исчезает вода, как сплошной слой воды превращается в
отдельные лужицы и как постепенно начинает подсыхать земля. Когда
капитан решил, что можно рискнуть, мы влезли в «ДиСи-3», греки нас
слегка подтолкнули, шасси освободились от грязи, и мы взлетели.
Крестьяне стояли внизу и махали нам руками так, словно это были не
горы Пелопонесса, в вокзал Гранд Сентрал. Пролетев миль десять, мы
оказались точно над немецким лагерем. В нас оттуда пару раз
выстрелили, но не попали. Самый лучший момент в своей жизни я
пережил, оказавшись в Каире в госпитале. Я целую минуту не входил
в палату — лишь стоял на пороге и пялился на белоснежные простыни. |