|
У нас просто не поверили бы, что так бывает… Две недели он приезжал каждый день…
Г а р в у д. Мисс Тания, вам надо отдохнуть…
Т а н я. Я не устала… и потом, когда Митчел проснется…
К л а р а. То будет рад вас видеть… Танюска!..
Т а н я смущается.
Т е т я Д а ш а. Давайте чайку попьем.
Т а н я. Я принесу воды, тетя Даша. (Уходит вместе с тетей Дашей.)
Г а р в у д. Ты смутила девушку, Клара… У них с Митчелом просто дружба.
К л а р а. Самые умные мужчины поразительно наивны в этих вопросах. Вы не исключение из этого правила, отец!
Г а р в у д (несколько уязвленный). Ни в одной области дамы так не склонны к фантазии, как в этой. И ты не исключение из этого правила.
К л а р а. Фантазии?.. А то, что в бреду он столько раз произносил ее имя?.. Это тоже фантазия?
Г а р в у д. Бред — это всего лишь бред.
К л а р а. Когда мужчина объясняется в любви, находясь в нормальном состоянии, это нередко бред. Но уж если он объясняется в бреду, то это настоящее чувство… Можете не сомневаться, папа!..
Г а р в у д. Ну-ну… Может быть… Я уже смутно помню, как это бывает. В табаках я себя чувствую сильнее… А она, эта девушка?..
К л а р а. Как можно не влюбиться в нашего Митчела?
Г а р в у д. Иных доказательств у тебя нет?
К л а р а. Разве можно, не любя, так волноваться, не спать ночами?..
Г а р в у д. Тогда в него влюблен весь факультет. И прежде всего тетя Даша… Она тоже не спала ночами… Когда потребовалась кровь для переливания, все его коллеги предлагали свою… А Хусаин ночью помчался за льдом и пронес его в руках три километра… бегом. Помнишь, как ты боялась его?.. И называла потомком Чингисхана?..
К л а р а. Да-да, золотой мальчик… (Подходит к Митчелу, поправляет край одеяла, глядит на сына, тихо напевает.)
Гарвуд подходит к комоду, на котором стоит рамка с фотографией молодого солдата в пилотке. Входит т е т я Д а ш а с чайником.
Г а р в у д (тете Даше). Иван?
Т е т я Д а ш а. Он… (Не желая продолжать этот разговор.) Вот, закусите, господа… Извините, сахару только два кусочка — месяц на исходе.
Г а р в у д (подходит к тете Даше, берет за руку, глядит в ее открытое, доброе, чисто русское лицо с ввалившимися от горя и бессонных ночей глазами и тихо произносит). Никогда, никогда, тетия Даша, Митчел Гарвуд не забудет того, что вы сделали для нашего мальчика! О, теперь я знаю, что такое русская женщина!.. (У него появляются слезы на глазах.) Извините меня!..
Т е т я Д а ш а. Да что ты, голубчик мой?..
Клара подходит к ней и молча целует ее.
Сейчас хлеб принесу… (Уходит.)
К л а р а. Вы настоящий человек, отец!.. (Указывая на портрет.) Это ее мальчик?
Г а р в у д. В этой стране нет дома, в котором не побывала война…
К л а р а. Ах, как мне стыдно, что, прожив две недели в этом доме, я лишь сегодня узнала, что это портрет ее сына!..
Т а н я приносит чашки и блюдца. |