Изменить размер шрифта - +

Бел-Нарб:

Да, это правда. Я видел этого человека в Мекке.

Гофмейстер:

[Низко кланяется.]

Простите, ваше Величество. Пустыня изменила Вас.

Забра:

Я узнал ваше Величество.

Ауб:

Так же, как и я.

Бел-Нарб:

[Указывая на Короля.] Пусть этот человек получит соответствующую награду.

Дайте ему место во дворце.

Гофмейстер:

Да, ваше Величество.

Король:

Я - погонщик верблюдов, и мы возвращаемся к своим верблюдам.

Гофмейстер:

Как пожелаете.

[Бел-Нарб, Ауб, Гофмейстер и Забра выходят через дверь.]

Эзнарза:

Ты поступил мудро, мудро, и награда за мудрость - счастье.

Король:

У них теперь есть король. А мы вернемся назад в шатры Арабов.

Эзнарза:

Они глупые люди.

Король:

Они нашли глупого короля.

Эзнарза:

Глуп тот человек, который захочет жить среди этих стен.

Король:

Некоторые рождены королями, но этот человек был избран.

Эзнарза:

Идем, оставим их.

Король:

Мы возвратимся.

Эзнарза:

Возвратимся в шатры моего народа.

Король:

Мы будем жить немного в стороне в нашей собственной роскошной коричневой палатке.

Эзнарза:

Мы будем снова слушать, как песок шепчется с предрассветным ветром.

Король:

Мы будем слушать, как кочевники поднимаются в своих лагерях, потому что настает рассвет.

Эзнарза:

Шакалы будут ползти мимо нас, уходя к холмам.

Король:

Когда вечером солнце будет садиться, мы не станем оплакивать ушедший день.

Эзнарза:

Я буду обращать ночью голову к небесам, и древние, древние, бесценные звезды будут мерцать у меня в волосах, и не будет в наших сердцах зависти к обладающим всеми сокровищами мира королевам и королям.

ЗАНАВЕС

Смех Богов

Трагедия в трех действиях

Действующие лица

Король Карнос

Голос-Богов, пророк

Ихтарион

Лудибрас

Гарпагас

Первый Страж

Второй Страж

Палач

Королева

Тармия, жена Ихтариона

Аролинда, жена Лудибраса

Кароликс, жена Гарпагаса

Караульные

Сцена: город джунглей Тек в царстве Короля Карноса.

Время: Период упадка Вавилона.

Акт 1

{Город джунглей Тек в царстве Короля Карноса.}

Тармия:

Вы знаете, что мое происхождение почти божественно.

Аролинда:

Меч моего отца был так ужасен, что он должен был скрывать клинок под плащом.

Тармия:

Он вероятно, так поступал, потому что на ножнах не было драгоценных камней.

Аролинда:

Там были изумруды, что цветом затмевали море.

* * *

Тармия:

Теперь я должна оставить Вас и отправиться в лавки, поскольку не обновляла свои парики с тех пор, как мы прибыли в Тек.

Ихтарион:

Вы не привезли их из Барбул-эль-Шарнака?

Тармия:

В этом нет нужды. Король не взял бы свой двор в такое место, где нет самого необходимого.

Аролинда:

Я могу идти с вашей Искренностью?

Тармия:

Конечно, царственная Госпожа, я буду счастлива.

Аролинда: {Лудибрасу} Я желаю видеть другие дворцы Тека. {к Тармии} Потом мы сможем выйти за стены и взглянуть, какие князья обитают в окрестностях.

Тармия:

Это будет восхитительно.

{Тармия и Аролинда выходят}

Ихтарион:

Что ж, мы здесь, в Теке.

Лудибрас:

Как удачно для нас - Король прибыл в Тек. Я боялся, что он никогда не появится.

Ихтарион:

Это самый подходящий город.

Лудибрас:

Пока он оставался год за годом в чудовищном Барбул-эль-Шарнаке, я боялся, что не увижу никогда солнца, восходящего в великолепных ветреных краях.

Быстрый переход