Изменить размер шрифта - +
Я предлагаю тебе Юность.

Антонин. Мне она не нужна. Жизнь — это епитимья, она — тяжкое испытание. И я стараюсь пройти это испытание. С какой стати я пожелаю проходить его снова?

Дьявол (улыбается). С какой стати?

Антонин. Зачем мне это?

Дьявол (смеется, смотрит в окно). Сейчас весна, брат, не так ли?

Антонин. Время для размышлений.

Дьявол (смеется). Там по холмам идут девушки, брат. Там зеленые листья, там май.

(Антонин достает свою плеть из складок рясы).

Антонин. Прочь! Я покараю их за осквернение святых мест.

Дьявол. Подожди, брат, они еще далеко. Но ты не станешь карать их, ты не станешь карать их, они так… Ах! Одна порвала платье!

Антонин. Ах, дайте же мне наказать ее!

Дьявол. Нет, нет, брат. Гляди, я могу рассмотреть ее лодыжку. Ты не станешь наказывать ее. Твоя огромная плеть сломает эту маленькую лодыжку.

Антонин. Моя плеть наготове, если она приблизится к нашему священному месту.

Дьявол. Она со своими подругами. Они невинны. Их семеро. (Антонин взмахивает плетью). Их руки полны цветов.

Антонин. Не говори о таких вещах. Не смей говорить, я требую.

(Дьявол лениво облокачивается о стену, улыбается и смотрит в окно.)

Дьявол. Как сияют листья! Теперь она садится на траву. Они срывают маленькие цветы, Антонин, и вплетают их в ее волосы.

Антонин (взор которого устремляется на мгновение в далекие–далекие края; импульсивно). Какого цвета?

Дьявол. Черного.

Антонин. Нет, нет, нет! Я не об ее волосах. Нет, нет. Я спрашивал о цветах.

Дьявол. Желтые, Антонин.

Антонин (в смятении). Ах, конечно, да, да.

Дьявол. Шестнадцати лет, семнадцати, и пятнадцати, и еще одна шестнадцати. Все эти юные девушки. Возраст как раз для тебя, Антонин, если я дам тебе двадцать лет. Самый подходящий для тебя возраст.

Антонин. Ты… ты не можешь.

Дьявол. Для меня возможно все. Кроме спасения.

Антонин. Как?

Дьявол. Отдай мне свою игрушку. Потом встреть меня в любой час между угасанием звезд и криком петуха под большим вишневым деревом, когда луна пойдет на убыль.

Антонин. Никогда.

Дьявол. Ах, весна, весна! Они танцуют. Какие тонкие лодыжки…

(Антонин вздымает свою плеть).

Дьявол (более серьезно). Подумай, Антонин, еще сорок или пятьдесят весен.

Антонин. Никогда, никогда, никогда.

Дьявол. И никаких испытаний в следующий раз. Взгляни, Антонин, взгляни как они танцуют, посмотри на дев, танцующих за холмом.

Антонин. Никогда! Я не стану смотреть!

Дьявол. Ах, взгляни на них, Антонин. Какие чудесные фигурки. И теплый весенний ветер…

Антонин. Никогда! Моя плеть для таких, как они.

(Дьвол вздыхает. Из–за холма доносится смех девушек. И Антонин слышит этот смех. На его лице выражается страх.)

Антонин. Какое… (Доносятся отзвуки девичьего смеха). О каком вишневом дереве ты говорил?

Дьявол. О том, что за окном.

Антонин (с усилием). Оно подлежит проклятию. Я предупрежу братию. Его следует срубить до основания, выкорчевать и сжечь до последней щепки.

Дьявол (скорее печально). Ах, Антонин!

Антонин. Тебе не следовало искушать монаха из нашего благословенного ордена.

Дьявол. Они идут сюда, Антонин!

Антонин. Что? Что?!

Дьявол. Приготовь свою плеть, Антонин.

Антонин. Возможно… возможно, они не заслуживают чрезмерно жестоких наказаний.

Дьявол. Они сплели гирлянды, длинные белые гирлянды ниспадают из их маленьких ручек.

Антонин. Не искушай меня, о сатана. Я сказал, не искушай меня!

(Девушки поют, Дьявол улыбается, девушки продолжают петь. Антонин на цыпочках идет от скамьи к окну, возвращается, садится и слушает.

Быстрый переход