ЖРЕЦ!… Жрец!… Что вижу я в глазах твоих?
Первый жрец. О Король, я не ведаю. Я передал послание богов.
(Король продолжает всматриваться в его лицо).
Король. Я не верю этому.
Первый жрец. Таково послание богов.
Король. Я выпью из другой чаши!
(Король возвращается на прежнее место перед троном, где, ожидая его, стоит Нубиец. Он берет чашу, стоящую справа. Он смотрит на жреца. Он оглядывается на посла, но видит только его выжидающее, ничего не выражающее лицо. Он молча смотрит на жреца, потом пьет, осушая чашу до половины. Он молча ставит ее на место. Лицо Посла и тело Нубийца остаются неподвижными).
Король. Бесценное вино!
Посол. Это обрадует Императора.
Король. Пошлите за моими вопрошателями. (Раздаются дикие свистки. Вбегают два темнокожих человека в набедренных повязках). Задайте этим двум жрецам Семь Вопросов.
(Вопрошатели тотчас подбегают к двум жрецам и уводят их за руки.)
Два послушника. О, о, о. Ох. Ох…
(Они выражают безграничный ужас. Посол кланяется Королю).
Король. Ты же не оставишь нас тотчас же?
Посол. Я вернусь к императору, служить которому — великое счастье.
(Он кланяется и идет к выходу. Сначала шагает Герольд, за ним Посол, далее следуют Паж, Карлик и Нубиец. Выходят. Слышно, как герольд извлекает из своего горна те же звуки, которые звучали при входе, один радостный такт. Поднос и две великолепных чаши, одна пустая, другая полная, остаются подле Короля.)
Король (глядя на чаши). Какие редкостные изумруды сияют здесь! И все же какой жестокий дар. (Стонущим послушникам). Молчите! Ваши жрецы согрешили.
(Послушники продолжают стенать. Входит один из Вопрошателей. На лице у него выступил пот, волосы взмокли и в беспорядке.)
Вопрошатель. Мы задали Семь Вопросов.
Король. И что?
Вопрошатель. Они не ответили.
Король. Не ответили!
Вопрошатель. Ни один не признался.
Король. Ого! Значит, я держу вопрошателей, которые не приносят мне ответов.
Вопрошатель. Мы спрашивали их, сколько могли.
Король. И ни один не признался?
Вопрошатель. Они не признались.
Король. Задайте им Великий Вопрос.
(Послушники возобновляют свои стенания).
Вопрошатель. Его следует задать, о Король.
(Выходит. Послушники стенают).
Король. Они заставили бы меня выпить из отравленной чаши. Я говорю, в той чаше был яд. Ваши жрецы хотели заставить меня из нее испить. (Единственный ответ послушников — стоны). Но они сознаются. Пусть они сознаются в своем преступлении и назовут его причины; тогда они будут избавлены от Великого Вопроса. (Послушники снова стонут).Странно! Их поведение удивительно. (Послушникам). Почему ваши жрецы пророчествовали ложно? (Послушники только стонут). Почему они изрекли ложь от имени богов? (Послушники стонут). Молчите! Молчите! Разве я не могу вопрошать кого пожелаю? (Про себя). Они ложно пророчествовали от имени богов.
(Входят Вопрошатели).
Первый Вопрошатель. Великий Вопрос задан.
(Послушники тотчас прекращают стенания).
Король. И что?
Первый Вопрошатель. Они не ответили.
Король. Они не ответили на Великий Вопрос?
Первый Вопрошатель. В конце концов они заговорили, но они не ответили на вопрос. Они не признались.
Король. Что же они сказали в самом конце?
Первый Вопрошатель. О, Ваше Королевское Величество, они говорили пустые слова.
Король. Что они сказали?
Первый Вопрошатель. О, Ваше Величество, они не сказали ничего важного.
Король. Они бормотали так, что никто не смог их расслышать?
Первый Вопрошатель. |