— А ты, я смотрю, совсем не изменился, — сказал приятелю Андрей. — Шнурки завязывать так и не научился?
Кержнер посмотрел на туфли и махнул рукой:
— Да ну их! Научился, да только без толку. Хоть морским узлом их завяжи — все равно развяжутся! Это, знаешь ли, таинственная способность моих ног!
— А лохматые волосы — это таинственная особенность твоей расчески! — в тон ему сказал Андрей.
Кержнер пригладил рукой кудрявые вихры, посмотрел на стриженную голову Андрея и хихикнул:
— Что это у тебя с головой? Решил заделаться под «братка», чтобы хулиганы не обижали?
Андрей кивнул:
— Что-то вроде того. Ладно, акула пера, веди меня в свою китайскую богадельню.
Богадельней, однако, это заведение назвать было сложно. Огромный по метражу и высоте зал, который мог бы сделать честь любому столичному вокзалу, стены, украшенные зеркалами и полотнищами с иероглифами — все это наводило на мысли о роскоши и шике. Пусть и с восточным колоритом.
— Слушай, а ты уверен, что это — буфет, а не китайское посольство? — спросил Андрей, когда они уселись за столик.
— Не боись, парниша. Я ведь не похож на Ивана Сусанина.
— Скорей уж на Мойшу Сусаневича, — усмехнулся Андрей.
— Будешь обзываться — останешься голодным, — насмешливо пригрозил приятелю Иосиф. — Лучше хватай свою большую тарелку и пошли к раздаче, антисемит!
За столик они вернулись минут через десять. Оба — с полными тарелками. Заказали официантке пиво и, когда та принесла заказ, приступили к чревоугодию.
— Рекомендую начать трапезу с утки с пореем, — посоветовал Иосиф. — Потом перейдешь к крабам в кляре и мидиям. А сырую рыбу оставь напоследок.
— Почему?
— Потому что ей может не понравиться в твоем желудке, и она попросится обратно, — без излишних церемоний объяснил Кержнер. — Если хочешь, опишу подробности этого веселого процесса.
— Спасибо, как-нибудь обойдусь.
Пока Андрей набивал желудок китайской стряпней — он только сейчас понял, что не ел с самого утра, — Иосиф развлекал его рассказами об общих знакомых:
— …Так он и сгинул на этом своем Севере. А какой парень был, а? Сто двадцать кило лежа выжимал! Это тебе не хухры-мухры. Кстати, а помнишь его подругу — Настю Воронину? Так вот, она теперь в театре работает. Актриса, блин!
— Я знаю. Я на ее премьере был.
— Да ты что? А меня, стерва, не пригласила.
— Это потому что ты ее в девятом классе в стенгазете пропесочил. Она тебе до сих пор простить не может.
— Ну и хрен с ней, — фыркнул Кержнер. — Тоже мне — Сара Бернар. Скорей уж — сенбернар! — И он рассмеялся, довольный своей шуткой. — А Вовку Стрельникова помнишь? Ты еще ему в пятом классе губу разбил? Так вот, он теперь — крутой фирмач. Крутит такими деньгами, какие тебе и в страшном сне не снились.
— Мне во сне деньги не снятся, — парировал Андрей, ковыряя палочкой мидий.
— Жаль. А то бы хоть во сне посмотрел, как они выглядят, — пошутил Ося.
Потрепавшись еще минут пять на общие темы, Кержнер взял быка за рога.
— Ну ладно, — сказал он, вытирая губы салфеткой, — с сантиментами покончили. Теперь перейдем к деловому аспекту нашей встречи. Зачем звал?
— Я читал твои статьи в «Аналитике», — сказал Андрей.
— И как тебе?
Андрей пожал плечами:
— Нормально. |