Я не буду присваивать гримуар, — я отошла от нее. Она хотела так легко меня заманить? Но я не чья-то пешка. Ни ее, ни кого-то еще. — Должен быть другой способ одолеть Скаргрейва.
— Нет, — сказала леди Илейн. — Только эта песня. Если хочешь его победить, ты должна ее спеть и принять гримуар и его силы.
— Но любая магия разрушается, — я вспомнила ее уроки. — У всего есть свой конец.
— Порой не в наших силах отыскать его, — сказала крестная. — У нас этот случай. Прими факты, крестница. Есть лишь один путь — принять гримуар.
— Нет, — упрямо сказала я.
Глаза леди Илейн помрачнели.
— Ты такая же, как твоя мама.
— Мама?
— Да. Она тоже противилась этому.
Я уставилась на нее.
— Вы хотели, чтобы моя мама забрала гримуар?
— Нет, — леди Илейн вскинула голову. — Я знала песню, у меня были силы, и я хотела забрать книгу у Скаргрейва. Но твоя мама остановила меня, а потом пришел Скаргрейв со своими воронами, и мы проиграли.
Леди Илейн приближалась, ее бусы постукивали при ходьбе.
— Я не позволю этому повториться. Понимаешь? Ты споешь эту песню и заберешь гримуар, и имя Певчих снова станет великим.
— Нет, — прошептала я. Я не буду чьей-то пешкой. Я пятилась от нее и врезалась спиной в деревянную дверь.
Она шла ко мне.
— Ты примешь гримуар и будешь рада.
— Нет, — я надавила на засов за спиной.
Ее руки потянулись ко мне, и я убежала.
Глава тридцать
ПОГОНЯ
Я бежала без оглядки, думала лишь о том, что нужно оказаться подальше от крестной. Я слышала шаги позади. Она преследовала меня? Я оглянулась и увидела вдали ее платье. Чтобы оторваться, я пошла выше по пыльным проходам и покрытым паутиной лестницам. Я поднималась все выше, пока не добралась до маленькой кладовой на чердаке.
Остановившись, чтобы перевести дыхание, я услышала шум людей и лошадей во дворе. Я пошла посмотреть, что происходит, и мое плечо схватили сзади.
— И что ты здесь делаешь? — прошипел Нат. Он не ждал ответа и тащил меня к двери. — Скорее возвращайся в подвалы.
Я вырвалась и встала напротив него.
— Почему?
— Потому что Скаргрейв здесь.
Я застыла.
— Здесь? В этом доме?
— Внезапный визит, — мрачно сказал Нат.
— Он что-то подозревает?
— Никто не знает. Он и раньше приходил без предупреждения, по дружбе. Но в этот раз людей больше, чем обычно. Они во дворе, и сэр Барнаби пытается узнать, что им нужно. Нет, не выглядывай в окно! Тебя могут увидеть. Иди вниз и не высовывайся.
— А ты?
— Олдвилль уже ушел, мы с Пенебриггом тоже уйдем, как только сможем. Мы боимся за тебя.
— Тогда я пойду, — сказала я и застыла.
— Что такое? — спросил Нат.
— Леди Илейн! — хоть я и злилась на нее, но не хотела, чтобы она попала в руки Скаргрейва.
— А что с ней?
— Я убежала, и она погналась за мной. Она может бродить где-то…
— Убежала? Почему? Нет, забудь. Нет времени. Скажи, где ты ее видела?
— Лестница у старой реки, — я сбилась, поняв расположение. — Там тайный проход, соединяющий банкетный зал с садом. Она могла пройти в ту дверь…
Нат едва слышно выругался.
— Я приведу ее, — сказала я. |