Изменить размер шрифта - +
А с другой стороны, отказываются признать, что какая-либо другая система может предложить им нечто ценное, чего они сами не могут сделать.

Килашандра прислушивалась также к едва уловимым мнениям насчет разумности устройства межзвездных коммуникаций. Кое-кто сомневался, что кристаллы сработают, из-за особенностей системы Трандомаукса, которой было предназначено держать людей в полной изоляции. Другие считали, что это возмутительная трата времени, труда и драгоценных металлов-кредитов. Этот раскол мнений витал в старших группах, среди представителей первого и второго поколений и даже среди инопланетян, работающих по контракту.

Тем временем крейсер приближался по гиперболической траектории к своей родной системе. Аппетит Килашандры, наконец, выровнялся к облегчению как ее самой, так и Пиндла. На Беллибран надвигался Пассовер, как близилось время первой установки Килашандры, Она предусмотрительно хранила стимулирующие таблетки на себе.

Смена тона в хрустальном приводе совпала с ее первой и неожиданной дремотой. Ее разбудил настойчивый стук в дверь. Вошла Тик, ставшая вдруг страшно официальной.

— Привет от капитана Френку, Килашандра Ри, и не пройдете ли вы со мной на мостик?

Килашандра пошла за ней: сон освежил ее, но она ощупывала в кармане таблетки.

Мостик, на корабельном жаргоне называемый пещерой, был полон. Тик отыскала капитана среди тех, кто крутился вокруг измерительного чана, окликнула его, представила Килашандру и удалилась.

— Если вы наблюдаете за чаном, член Гильдии… — начал капитан.

— Если смогу, — ответила Килашандра, и сладко улыбаясь, просунула бедро между двумя мужскими телами, умелым поворотом раздвинула мужчин в стороны, заняв их прежнее удобное место. Она оставила одного офицера между собой и капитаном, одарив удивленного мужчину успокаивающим взглядом.

— О, да, очаровательно.

Она искренне восхищалась, хотя ей хотелось создать впечатление, что она не впервые стоит на мостике и глазеет на измерительный чан.

Крейсер шел мимо орбиты внешней планеты и направлялся к основной. Мерцающий свет указывал главные рудничные станции на поясах астероидов: две крошечные неподвижные точки — две лунные базы.

— Мы спускаемся, член Гильдии. Если вы не обратили внимание на смену тона привода…

— Хрустальные певцы по своей профессии необычно чувствительны к хрустальному приводу, капитан. — Френку скрипнул зубами: он не привык, чтобы его перебивали.

— Мы идем по гиперболическому курсу, который пересечет орбиту двух рудничных станций: они отклонились от своего курса, чтобы встретить нас. Вы должны понять, член Гильдии, насколько плотен график. Мне сообщили, что установка кристалла займет не более шести минут. Нам нельзя терять ни секунды, чтобы доставить вас к этим точкам и обратно, особенно на планете. Вы разбираетесь в пространственных изображениях?

— Все всегда кажется просто, когда делается квалифицированно и умело, капитан Френку. Я уверена, проблем не будет. — Шесть минут. Трег дал ей хороший запас времени. Может, он учитывал летаргию, которая скоро овладеет ею? Она посмотрела на прибор и скромно улыбнулась. Проблема в том, что если она потратит на установку в одной точке меньше шести минут, это не должно реально повлиять на ее прибытие на следующую точку. — Спасибо, капитан. Мне сообщат, когда мы будем приближаться к каждой установленной точке?

— Конечно. Вам дадут восемнадцать минут до отлета челнока.

— Так много? Ах, да, мне же еще надо забрать кристалл из запертой камеры суперкарго. Кстати, капитан, его никто не украдет в пространстве Трандомаукса, и пока все элементы не установлены, он совершенно безвреден. Контейнер можно было бы уже сейчас укрепить в челноке, и вы сэкономили бы время.

Быстрый переход