Платон. Пир
АПОЛЛОДОР И ЕГО ДРУГ
К вашим расспросам я, по-моему, достаточно подготовлен. На днях, когда
я шел в город из дому, из Фалера, один мой знакомый увидал меня сзади и
шутливо окликнул издали.
- Эй, - крикнул он, - Аполлодор, фалерский житель, погоди-ка!
Я остановился и подождал.
- Аполлодор, - сказал он, - а ведь я как раз искал тебя, чтобы
расспросить о том пире у Агафона, где были Сократ, Алкивиад и другие, и
узнать, что же это за речи там велись о любви. Один человек рассказывал мне
о них со слов Феникса, сына Филиппа, и сказал, что ты тоже все это знаешь.
Но сам он ничего толком не мог сообщить, а потому расскажи-ка мне обо всем
этом ты - ведь тебе больше всех пристало передавать речи твоего друга. Но
сначала скажи мне, присутствовал ли ты сам при этой беседе или нет?
И я ответил ему:
- Видимо, тот, кто тебе рассказывал, и впрямь не рассказал тебе ничего
толком, если ты думаешь, будто беседа, о которой ты спрашиваешь, происходила
недавно, так что я мог там присутствовать.
- Да, именно так я и думал, - отвечал он.
- Да что ты, Главкон? - воскликнул я. - Разве ты не знаешь, что Агафон
уже много лет здесь не живет? А с тех пор как я стал проводить время с
Сократом и взял за правило ежедневно примечать все, что он говорит и делает,
не прошло и трех лет. Дотоле я бродил где придется, воображая, что занимаюсь
чем-то стоящим, а был жалок, как любой из вас, - к примеру, как ты теперь,
если ты думаешь, что лучше заниматься чем угодно, только не философией.
- Чем смеяться над нами, - ответил он, - лучше скажи мне, когда
состоялась эта беседа.
- Во времена нашего детства, - отвечал я, - когда Агафон получил
награду за первую свою трагедию, на следующий день после того, как он
жертвоприношением отпраздновал эту победу вместе с хоревтами.
- Давно, оказывается, было дело. Кто же рассказывал об этом тебе, не
сам ли Сократ?
- Нет, не Сократ, а тот же, кто и Фениксу, - некий Аристодем из
Кидафин, маленький такой, всегда босоногий; он присутствовал при этой
беседе, потому что был тогда, кажется, одним из самых пылких почитателей
Сократа. Впрочем, и самого Сократа я кое о чем расспрашивал, и тот
подтвердил мне его рассказ.
- Так почему бы тебе не поделиться со мной? Ведь по дороге в город
удобно и говорить и слушать.
Вот мы и вели по пути беседу об этом: потому я и чувствую себя, как я
уже заметил вначале, достаточно подготовленным. И если вы хотите, чтобы я
рассказал все это и вам, пусть будет по-вашему. Ведь я всегда безмерно рад
случаю вести или слушать философские речи, не говоря уже о том, что надеюсь
извлечь из них какую-то пользу; зато когда я слышу другие речи, особенно
ваши обычные речи богачей и дельцов, на меня нападает тоска, и мне
становится жаль вас, моих приятелей, потому что вы думаете, будто дело
делаете, а сами только напрасно время тратите.
|