Изменить размер шрифта - +

– На этих плантациях был высажен новый сорт хлопка, результат генной инженерии. Якобы сверхустойчивый к вредителям, потому что выделяет биологически активное вещество, действующее на вредных насекомых подобно пестициду. Именно плантации нового сорта хлопка и подверглись беспощадному уничтожению, в то время как поля с обычными, традиционными сортами остались нетронутыми. Крайне странно! Такое впечатление, словно насекомые, уничтожая эти посевы, действовали вполне осознанно.

– Отлично. Еще раз проверьте все данные и отошлите мне свой отчет, – отозвался Смит.

 

* * *

 

Чуть позже такая же катастрофа настигла пшеничные поля Техаса.

– Поля, засеянные пшеницей, выглядят так, словно по ним прошлись тысячи силосных комбайнов, – докладывал Смиту местный представитель федерального Министерства сельского хозяйства.

– Сорт пшеницы устойчив к вредителям?

– Насколько мне известно, да, но этот факт нуждается в проверке.

– Хорошо, проверьте и незамедлительно пришлите мне свой отчет. – Харолд В. Смит глубоко задумался.

Начиная с убийства генетика Дояла Т. Ренда и кончая последними событиями на сельскохозяйственном фронте, прослеживался один и тот же почерк. Преступный интеллект пытался вести войну против той части человечества, которая уже объявила войну насекомым. Но почему? С какой целью? Не лучше ли заявить о своих намерениях и требованиях?

Глава КЮРЕ взглянул на часы. Должно быть, Римо с Чиуном уже добрались до дома Вюрмлингера. Если, как уверяли его специалисты ФБР, он и есть автор всех этих преступлений, то эта парочка быстро с ним разберется.

Когда зазвонил телефон, Смит раздосадованно вздохнул. Звонил отнюдь не Римо.

Достав из ящика стола трезвонивший огненно красный аппарат, глава КЮРЕ поставил его на гладкую поверхность стола и снял трубку:

– Я в курсе всех событий, господин Президент!

– Под угрозой житница страны, – хриплым голосом выдавил собеседник.

– Эта угроза избирательна, – бесстрастно отозвался Смит.

– Как вы можете говорить так спокойно, когда речь идет о национальном бедствии?! – запальчиво произнес Президент.

Машинально затягивая и без того тугой узел галстука, глава КЮРЕ ответил:

– Посевы и плантации подверглись избирательному уничтожению, чтобы достичь определенного результата.

– Результата? Какого еще результата?!

– С каждой минутой ситуация становится все яснее, но уже сейчас я со всей ответственностью заявляю, что последние события, несомненно, связаны с гибелью людей от пчелиных укусов.

– Да? – неуверенно сказал Президент.

– Да! – твердо подтвердил Смит.

Помолчав секунду, глава страны промолвил, понизив голос почти до шепота:

– В политическом отношении что сейчас лучше – чтобы я был в курсе или чтобы ничего не знал?

– В данном случае лучше всего подождать результатов моего расследования, господин Президент.

– А те двое? Морщинистый старик и мужчина с широченными запястьями? Они привлечены?

– Да, и почти достигли цели.

Президент облегченно вздохнул:

– Хорошо, тогда я готов ждать результатов. Как вы думаете, мы сможем дать какое либо сообщение в вечерней программе новостей?

– Надеюсь. Однако вполне возможен такой исход дела, что лучше будет умолчать.

– Настолько серьезно?

– Да, очень, – отозвался Смит.

– Ну хорошо. Тогда, пожалуй, я включу телевизор. Си эн эн или канал «Фокс», похоже, информированы лучше нас с вами.

Директор «Фолкрофта» с облегчением повесил трубку. Ему не хотелось обо всем рассказывать Президенту. По правде говоря, Смит всерьез опасался, что, выслушав, Президент сочтет его сумасшедшим, а это стало бы серьезной угрозой существованию возглавляемой им сверхсекретной правительственной организации.

Быстрый переход