Ее больше нет, и ты об этом знаешь!
3
— Что ты сказала?! — прохрипел Роберто, вскакивая на ноги, и попросил, словно усомнившись в своем знании английского: — Повтори, что ты сказала. Мне кажется, я не понял.
— Но ты же знал! — рыдала Айлин. — Черри погибла в прошлом году! Ее сбил грузовик!
— Нет! — взвился он. — Я тебе не верю! Этот вопль не произвел на нее впечатления.
— Я же звонила, звонила тебе тогда, — настаивала она. — Ты не стал со мной разговаривать, и я оставила сообщение секретарше!
Может, это была Хлоя? — вдруг промелькнуло у Айлин в голове. Неужели в тот день, когда случилась эта трагедия, она разговаривала с этой милой белокурой красоткой?
— Ты сюда звонила? — наконец дошло до Роберто. — И сказала, что Черри больше нет?
— Неужели ты думаешь, что я могу шутить такими вещами?! — возмутилась она.
Его смуглое лицо посерело. Несколько секунд он продолжал смотреть на Айлин широко раскрытыми, полными ужаса глазами, а затем его большое и сильное тело стала бить крупная дрожь. И тут знаменитое самообладание покинуло синьора Сконти. Издав нечленораздельное рычание, он резко обернулся и со страшной силой ударил кулаком по прозрачной пластиковой поверхности кофейного столика.
Айлин, не веря собственным глазам, смотрела, как нежный китайский фарфор, кувыркаясь в воздухе, разлетается во все стороны и, приземлившись, лопается с тонким мелодичным звоном. Крышка столика тоже не выдержала. Ее обломки оказались на ковре прямо у ее ног.
Наступила страшная тишина. Повсюду были разбросаны осколки чашек и кусочки сахара, а ковер, кресла и останки столика покрывали пятна кофе и сливок.
Роберто стоял, безумными глазами глядя на деяние рук своих. Зубы его были оскалены, лицо приняло землистый оттенок, а из сжатого кулака капала кровь.
— О, нет… — прошептала Айлин и прижала к губам трясущуюся ладонь. — Значит, ты не знал…
— Ты очень проницательна, — буркнул он, не оглядываясь, а потом перевел взгляд на свой окровавленный кулак и здоровой рукой достал из кармана белый носовой платок.
Дверь неожиданно распахнулась, и в комнату вбежала Хлоя.
— Боже милостивый! — выдохнула она, увидев, во что превратился кабинет шефа.
— Убирайся! — рявкнул Роберто и посмотрел на нее с такой злобой, что бедная девушка, жалобно всхлипнув, тут же исчезла.
— Вот уж не думала, что ты способен вымещать на подчиненных свое дурное настроение, — дрожащим голосом упрекнула его Айлин.
— Никакого сообщения от тебя мне не передавали! — прорычал он, пропуская ее замечание мимо ушей. — Разве я мог не обратить на него внимания? Именно так ты и подумала! — горько усмехнулся он, прочитав ответ на лице Айлин.
Поверив, что смерть Черри могла оставить Роберто безучастным, я нанесла ему, вероятно, самое ужасное из всех оскорблений, виновато подумала Айлин. Впрочем, вынести остальные было немногим легче.
— Я…
— Можешь не отвечать, — остановил он ее, скрипнув зубами.
Она осеклась, постояла несколько секунд, беззвучно разевая рот, и наконец заговорила, дрожа и заикаясь:
— В-вначале я и вправду не верила, что ты никак не отреагировал на ее гибель, — призналась Айлин. |