Изменить размер шрифта - +
 — Он пытался овладеть мной!
    Тальма глянул на нее.
    — Надеюсь, твое ружье стоит такой нервотрепки.
    Мы побежали по улице. Вдали появился очередной жандарм, и Тальма втолкнул меня в дверь какой-то гостиницы.
    — Здесь у нас тоже свои люди, — прошептал он. — Я догадывался, что нам может понадобиться укрытие.
    Ворвавшись внутрь, мы увлекли хозяина вглубь зала. После обмена быстрыми масонскими рукопожатиями Тальма кивнул на подвальную дверь.
    — Нам поручено срочное и важное дело, брат.
    — А он тоже франкмасон? — показав на меня, поинтересовался владелец гостиницы.
    — Он проходит испытание.
    Хозяин сопроводил нас вниз и запер дверь. Мы немного постояли под сводами подвала, переводя дух.
    — А из подвала есть второй выход? — поинтересовался Тальма.
    — Вон за теми бочками с вином есть решетка. Отверстие достаточно большое, вы сможете пролезть в него и спуститься в канализационные трубы. Во времена террора кое-кому из масонов удалось спастись этим путем.
    Мой приятель скривился, но не спасовал.
    — В какой стороне у нас кожаный рынок?
    — Направо, по-моему. — Он остановил нас взмахом руки. — Погодите, вам понадобится вот это.
    Он зажег фонарь.
    — Спасибо, друг.
    Мы быстро пронеслись мимо его бочек, отставили в сторону решетку и футов тридцать проехали вниз по скользкому туннелю, пока не приземлились в начале большого коллектора. Высокий каменный свод подземного зала терялся во мраке, тусклый свет нашего фонаря выхватил из темноты разбегающихся крыс. Под ногами текла холодная и зловонная вода. Где-то в вышине лязгнула закрывшаяся за нами решетка.
    Я окинул взглядом свой покрытый липкой грязью зеленый сюртук, единственную оставшуюся у меня приличную вещь.
    — Я восхищен, Тальма, с какой силой духа ты ринулся в эти сточные трубы.
    — Уж лучше канализация и Египет, чем парижская тюрьма. А знаешь, Итан, всякий раз, как встречаюсь с тобой, мы обязательно влипаем в какие-то переделки.
    — С ними интереснее жить, тебе не кажется?
    — Если мне суждено умереть от скоротечной чахотки, то моим последним воспоминанием будет вопль твоей разъяренной домохозяйки.
    — Тогда лучше поживи еще. — Я глянул в правый коридор. — А зачем тебе понадобилось спрашивать про кожаный рынок? Мне казалось, что наша станция около Люксембургского дворца.
    — Так и есть. Но если полиция прихватит нашего благодетеля, то он направит их в противоположную сторону. — Антуан махнул рукой. — А мы пойдем налево.
    * * *
    Мы добрались до места, но видок у нас был еще тот: изрядно вымокшая и грязная парочка без всякого багажа, не считая винтовки и томагавка. Мы вымылись, как могли, у фонтана, и все-таки мой дорожный сюртук остался безнадежно испачканным.
    — Так много развелось грязи на улицах, — нескладно соврал Тальма почтальону.
    Нашу репутацию не повысило и то, что мой друг прикупил самые дешевые билеты, и в результате его экономии нам предстояло трястись в пыли на задней открытой скамье, за стеной почтовой кареты.
    — Это избавит нас от досужего любопытства, — оправдывался он.
Быстрый переход